Hodnotenie:
Kniha „Poézia pre lásku kyprých sŕdc“ od Uche Nduka získala pozitívne recenzie pre svoju emocionálnu hĺbku a romantické témy, ktoré rezonujú s čitateľmi v náročných časoch. Poukazuje na existenciu lásky uprostred materialistického a bezútešného prostredia.
Výhody:Poézia ponúka sladké a zmyselné vyjadrenia lásky a prináša upokojujúce posolstvo, že láska stále existuje. Čitatelia nachádzajú v Ndukových slovách spoločníka, ktorý ich povznáša a pripomína im citové väzby, najmä v ťažkých časoch, ako je pandémia. Chvályhodné je autorovo zručné používanie jazyka.
Nevýhody:V recenziách neboli spomenuté žiadne výrazné zápory, hoci niektorí čitatelia sa s poéziou nemusia spojiť tak hlboko ako iní.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Facing You: City Lights Spotlight No. 19
Od uznávaného básnika Ucheho Nduku, ktorý sa narodil v Nigérii a žije v Brooklyne, je to kniha milostných básní napísaná s kompaktnou eleganciou a živou erotikou.
Facing You je zbierka milostnej lyriky, ako aj skúmanie toho, čo sa podieľa na vytváraní verejného a súkromného ja, od uznávaného amerického básnika nigérijského pôvodu Ucheho Nduku. Vášnivá a erotická Facing You odoláva hermetickému uzavretiu vo vzťahu a podlieha zásahom "pochybného sveta" vojna, exil, protesty a policajné násilie narúšajú, ale nemôžu poraziť Ndukove vyjadrenia túžby, kde realita a nadrealita sú jedno.
Uche Nduka už desaťročia žiari svojou refulentnou poéziou uprostred rôznych národných a kultúrnych kontextov, v ktorých sa ocitol, od Nigérie cez Nemecko až po Brooklyn. Krátke básne zbierky Tvárou v tvár predstavujú Nduku v jeho najikonickejšej podobe. Nenásilné a živelné, surrealistické a modré, tieto básne sú ako rozbušky: presne zodpovedajú svojim úlohám. Tvárou v tvár ti dokazujú pružnú silu lyriky, jej schopnosť v niekoľkých strohých a otočných veršoch obrátiť realitu s ľahkosťou zdvihnutého zrkadla. Ndukova poézia modeluje princíp agilného, plamenného prežitia uprostred tohto najopustenejšieho sveta. -- Joyelle McSweeneyová
Lyrické abstrakcie Ucheho Nduku sú ostré ako britva a rýchle ako blesk. Každá báseň v okamihu vystrieda niekoľko rohov. Nduka, nigérijsko-americký básnik z Nemecka a Holandska, si svoju genialitu vybrúsil na brúsnych kameňoch trojkontinentálneho kozmopolitizmu. Jeho hlas je dvorný aj zmyselný a jeho básne sú rovnako úprimne sexuálne ako vyzývavo výbušné. Podobne ako Rimbaud, Nduka spieva o pýche exilu, o zhýralosti predstavivosti, s dôvtipom a vtipom. Máme šťastie, že ho máme. -- Kit Robinson
Nestačí byť zamilovaný. Tieto básne sa chcú vo vás stratiť. Uche Nduka v knihe Tvárou v tvár vyčaruje ten druh romantiky, ktorý sa končí vo filmoch a piesňach - lásku takú silnú, že sa rozpustíte v milencovi. Zároveň sa Nduka svojimi krátkymi a skočnými frázami hrá na tvrdú strunu. Keď si už myslíte, že ste bližšie k nadviazaniu kontaktu, otočí sa a vy máte pocit, že vám niekto vytrhol koberec spod nôh. Čo si máme myslieť o tejto dynamike nátlaku a ťahu rečníka, ktorý hovorí: „Potrebujem sakra veľa / lásky, aby som mohol viesť svoj život“? Myslím, že to znamená, že Nduka v básni chápe, aká je intimita ťažká, ako sa môže javiť ako naháňanie sna, ako si vyžaduje neustálu odvahu prekonať strach z toho, že bude zranená: „Musíš mať odvahu / roztrhnúť absenciu. Oveľa ľahšie je utiecť. Kniha Tvárou v tvár žije v medzere medzi túžbou po intimite a intimitou samotnou, presne na tom mieste, kde vzniká aj zaniká tvorba zmyslu. Drží nás zavesených medzi jazykom a zmyslom, rečou - zvukom a komunikáciou, kde môžeme naplno pocítiť silu našej túžby. -- Ana s Duplan