Turning: Selected Poems 1995-2020
"Thurstonove básne vždy tancovali, ako to dokazujú tu uvedené rané texty, v línii a v rozstupoch, dávno predtým, ako sa tanec ako prax stal jeho básnickým cieľom a etickou metaforou pre iné spôsoby konania a introspekcie. Vždy merali svet, do ktorého sa dá preniesť, jemné línie cez jemné rozdiely. Jeho texty sa stávajú návodmi na predstavenie, v predstavení, ale rovnako dôležitý je neodbytný hlas básne, ktorý sa čoraz viac stáva hlasom básnika: nepokojný, neúnavný, nesúci nás so sebou. To všetko je pre nás: "v tanci vlastný obrad nerobíš/ pre seba". To sa kryštalizuje vo vrcholnom triumfe sekvencie sonetov lockdown, "Ťažký smútok"; siaha po našej spoločnej rezignácii a nádeji. Všetci "hľadáme/ tvary, ktoré zatienili zmysel/ kým sa neobjavil prúd", a Thurston je naším neoceniteľným vodcom." -Robert Sheppard.
'Lyrické meditácie o vlastnej identite, ktoré sú silné a dobre spracované' -Luke Kennard na Hold
'Poetické pátranie, ktoré je etické, opatrné a vyzývavé zároveň... krásna, jedinečná kniha' -Jennifer Moxley o Internal Rhyme
"Žije tempom, tancom a hrou so slovami" -Sarah Jamesová o Of Being Circular
"Hlboko ľudský a pôsobivý... pripomína nám, čoho je poézia schopná, keď je vystavená tlaku." - Ian Davidson o Reverses Heart's Reassembly
"Línie plné pôvabu, surovosti a údivu; toto je poézia a reflexia bohatá na skúmanie." -Sarah Kelly o "Básne pre tanec"
"Metafyzické dialógy medzi tancujúcim a jazykovým ja" -Amy McCauley o We Must Betray Our Potential
"Osobitá forma synestetického experimentovania" -Hazel Smith o Frázy ku kinepoetike