Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
The Little Yiddish I Know I Learned From My Grandmother: A Memoir
David Stevens je profesor a právnik na dôchodku. Tieto memoáre sú kompiláciou jeho blogov z rokov 2009 až 2021.
Hoci nejde o úplnú autobiografiu, predstavuje ucelený obraz jeho života a rodiny. Ako sekulárny Žid, ktorý sa stal ateistom, sa Stevens podieľa na odcudzení aj integrácii svojho národa. Hoci sa dá povedať, že sa zúčastnil na americkom sne, keď sa vďaka vzdelaniu vyšvihol z chudobných pracujúcich do vyššej strednej triedy, pociťuje aj prvky americkej nočnej mory, keďže ho postihol alkoholizmus a domáce násilie.
Z titulnej eseje: "Moja stará mama z matkinej strany, Etta Felger Brocková, sa narodila na Ukrajine v roku 1905.
V priebehu nasledujúcich desiatich rokov celá jej rodina emigrovala do Ameriky a nakoniec sa usadila v Milwaukee. Jej otec David Felger odišiel ako prvý sám v roku 1910.
Ettine staršie sestry Fannie a Rose odišli ako ďalšie v roku 1913. V roku 1914 ju nasledovala matka Sylvia Stelnick Felgerová s Ettou, jej mladšou sestrou Katie a mladším bratom Moreyom (Moishe). Doma hovorili prevažne v jazyku jidiš, hoci prirodzene ovládali aj ukrajinčinu.
Mali dostatočne blízko k Poľsku, takže hovorili plynule aj po poľsky. Z politických dôvodov považovali za rozumné hovoriť aj po rusky. Z dlhodobého hľadiska bolo veľmi dobré, že odišli, keď odišli; po druhej svetovej vojne v ich dedine (Ustyl h) nezostal nažive žiadny Žid, vrátane príbuzných, ktorí zomreli, pretože nechceli alebo nemohli odísť.
V mojich predstavách to vyzerá ako na konci filmu Šumař na streche, hoci pochybujem, že tam bol nejaký hudobný sprievod alebo gramofón."
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)