Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 5 hlasoch.
Thousand Times Broken: Three Books
Tisíc krát zlomené prináša tri výnimočné, doteraz nepreložené knihy, v ktorých sa umenie a poézia Henriho Michauxa spájajú doposiaľ nevídaným spôsobom a vytvárajú cestu, na ktorej sme - s veľkým vizionárom Michauxom ako sprievodcom - pozvaní vznášať sa medzi čítaním a pozeraním, medzi nevysloviteľným a známym, medzi telom a duchom do ríše, kde je možné vnímať „to, čo inak nevnímame, čo sotva tušíme.“
Všetky tri knihy, skomponované v rokoch 1956 - 1959, počas Michauxových experimentov s meskalínom, sa zaoberajú dynamickým zápasom medzi znakom a slovom, keď Michaux hľadá médium, ktoré by zvládlo úlohu vyjadriť nevyjadriteľné. Zahrnuté sú Štyristo mužov na kríži, prízračná, enigmatická kontemplácia Michauxovej straty viery, Pokoj v lámaní, napísaná pod vplyvom meskalínu, ktorej titulná báseň o čistom vzostupe je poslaná do tých istých chrbticovitých brázd Michauxových kresieb indickým tušom, a Strážne veže na terčoch, zvláštna, automatická spolupráca so surrealistickým a abstraktným expresionistickým maliarom Robertom Mattom. Z francúzštiny preložila známa poetka Gillian Conoleyová.
Chvála knihy Tisíc krát zlomené:
Ide o neoceniteľný doplnok k Michauxovým dielam v angličtine, ktorý vyplňuje dôležitú medzeru živým, živým jazykovým výkonom. -- Cole Swensen
Vo svojom hľadaní nevyjadriteľného predstavuje Michaux najvyšší paradox, zároveň vizionársky mystik a racionalista, keď sa snaží zmapovať cestu bez konca. Zručné a vitálne preklady Gillian Conoleyovej, ako aj jej hlboko poučné komentáre k trom výnimočným zväzkom, ktoré sú tu zhromaždené, sú skutočne zjavením a darom. -- Michael Palmer
V angažovanom, oddanom preklade Gillian Conoleyovej s jej premysleným úvodom vychádzajú tri vizionárske diela od Henriho Michauxa. Michauxov turbulentný, ale nuansovaný zápas s kozmickou defamiliarizáciou verbálneho a vizuálneho umenia registruje riziko, v ktorom sa abecedné znaky stávajú značkami alebo figúrami a figúry sa stávajú znakmi, stávajú sa slovami. -- Norma Cole
V týchto troch pozoruhodných dielach z konca päťdesiatych rokov, v ktorých aktivita nápisu obýva abstraktný znak aj označujúce slovo, Michaux „vnímal to, čo človek inak nevníma, čo sotva tuší, ak vôbec“. Teraz to prostredníctvom zanieteného prekladu Gillian Conoleyovej môžu vnímať aj anglofónni čitatelia. --Barry Schwabsky, básnik a kritik denníka The Nation.
O autorovi:
Jeden z najvplyvnejších francúzskych spisovateľov a výtvarných umelcov dvadsiateho storočia, Henri Michaux, bol známy svojím skúmaním vnímania a vedomia.
Gillian Conoleyová je autorkou siedmich kníh poézie a vydáva dlhodobo vychádzajúci časopis Volt.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)