Hodnotenie:
Recenzie hodnotia zbierku poviedok Thomasa Manna rozporuplne, chvália ju za nové preklady, ktoré vdýchli jeho dielam nový život, ale kritizujú ju za nejednotnú kvalitu a organizáciu.
Výhody:Nové preklady prinášajú zábavné a svieže interpretácie Mannových poviedok, odhaľujú humor a komplexnosť. Pozoruhodné diela ako „Smrť v Benátkach“ a „Chaotický svet a detský smútok“ sú obzvlášť dobre prijaté a zasvätené, čím vyzdvihujú Mannovo literárne majstrovstvo. Zbierka obsahuje premyslený úvod a užitočné poznámky.
Nevýhody:Niektoré preklady sa považujú za drevené alebo nepresné. Výber poviedok je vnímaný ako neorganizovaný, bez jasného zdôvodnenia zaradenia niektorých diel, čo vedie k vnímaniu zbierky ako spleti nesúvisiaceho materiálu.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Thomas Mann: New Selected Stories
Thomas Mann bol často považovaný za zakázaného spisovateľa - „naškrobený golier“, ako ho nazval Bertolt Brecht - bol živým a dokonca zábavným rozprávačom so srdcervúcim súcitom k svojim postavám.
Ocenený prekladateľ Damion Searls v týchto sviežich prekladoch obnovuje tento nedocenený aspekt Mannovej geniality. Hlavná kniha tohto zväzku, „Chaotický svet a detský smútok“ (predtým známa ako „Neporiadok a ranný smútok“ a teraz v prvom novom preklade od roku 1936), je Mannovým nežným, ale ostrým portrétom „veľkých“ a „malých“ z rodiny Corneliovcov, ktorí sa prispôsobujú napätým podmienkam v hyperinflačnom weimarskom Nemecku.
Je tu aj slávna kapitola o školákovi z knihy Buddenbrooks - senzácia v čase jej prvého vydania; „Spoveď podvodníka Felixa Krulla“, zaradená ako komický náprotivok k „Smrti v Benátkach“, ako Mann pôvodne zamýšľal; a krátka, divoká raná poviedka „Louisey“. Tieto strhujúce preklady spoločne pre novú generáciu pretvárajú Mannov prenikavý zmysel pre komédiu uprostred životných tragédií.