Hodnotenie:
Kniha FSG o talianskej poézii dvadsiateho storočia je chválená pre svoju rozsiahlu zbierku a krásne vydanie, ale objavujú sa aj kritické pripomienky týkajúce sa kvality prekladov a usporiadania biografických informácií.
Výhody:⬤ Krásne viazané vydanie
⬤ obsiahla zbierka poézie
⬤ užitočné preklady talianskeho a anglického originálu vedľa seba
⬤ zdôrazňuje rozmanitosť a historický kontext talianskych básnikov.
⬤ Životopisné informácie sú nevhodne umiestnené na konci
⬤ poznámky sú príliš stručné a chýba im historický kontext
⬤ niektoré preklady sa považujú za horšie v porovnaní s inými verziami, čo vedie k nespokojnosti s anglickým vydaním.
(na základe 8 čitateľských recenzií)
The Fsg Book of Twentieth-Century Italian Poetry: An Anthology
Prvá komplexná antológia modernej talianskej poézie v krásnom dvojjazyčnom vydaní
Uplynulo viac ako storočie od chvíle, keď F. T. Marinetti svojím futuristickým manifestom zabuchol dvere devätnásteho storočia a ohlásil príchod moderny. Odvtedy talianski básnici na pozadí dvoch svetových vojen a mnohých sociálnych prevratov skúmali možnosti verša v modernej dobe a vytvorili jeden z najväčších korpusov poézie dvadsiateho storočia.
Ešte pred Marinettim začali básnici ako Giovanni Pascoli odstraňovať z kedysi slávnej, ale v tom čase už dekadentnej pôdy talianskej poézie plevelnú rétoriku a zvädnutú dikciu. A ich zimná práca viedla k mimoriadnej jari: Giuseppe Ungarettiho a Eugenio Montale vytvoril trpkú hudbu.
Pieseň Umberta Saba o sebe samom a hermetické invencie Salvatora Quasimoda. Po druhej svetovej vojne nové generácie - vrátane takých úžasne rôznorodých básnikov ako Sandro Penna, Pier Paolo Pasolini, Amelia Rosselli, Vittorio Sereni a Raffaello Baldini - rozšírili prísľub predvojnovej éry do našich čias.
Prekvapujúca a poučná kniha The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry vyzýva čitateľa, aby preskúmal diela týchto a ďalších básnikov - spolu sedemdesiattri - vo vzájomnom rozhovore. Tieto básne, ktoré redigoval básnik a prekladateľ Geoffrey Brock, do angličtiny pretlmočili niektorí z našich najlepších anglicky píšucich básnikov vrátane Charlesa Wrighta, Paula Muldoona a mnohých vzrušujúcich mladších hlasov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)