The Secret of the Golden Flower: a Manual for Taoist Inner Alchemy
Túto čínsku klasiku „vnútornej alchýmie“ taoizmu prvýkrát preložil Richard Wilhelm (v 20. rokoch 20.
storočia tiež prekladateľ čínskej filozofickej klasiky I-ťing). Wilhelm bol Nemec a jeho preklady z čínštiny do nemčiny neskôr do angličtiny preložil Cary F. Baynes.
Podľa Wilhelma bol LuDongbin hlavným pôvodcom materiálu uvedeného v knihe, čo naznačuje, že materiál pochádza od zakladateľa školy Quanzhen Wang Chongyanga, Lu Dongbinovho žiaka). Nedávno (v roku 2013) vyšiel nový preklad, ktorý si objednalo vydavateľstvo Ancient Wisdom Publications.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)