Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
Táto zbierka je pomenovaná podľa "koryta", plytkého kanála, ktorý sa používa na usmerňovanie toku dažďovej vody. Podobne aj zbierka Swale sa pozerá smerom von k prírode a zameriava sa na krajinu mysle. Minulosť sa na nás tlačí ako hustá hmla: drancujúce koloniálne lode a praskajúce okraje impéria sa prelínajú so súčasnými scénami a osobnými eróziami a zlyhaniami. Popri ľuďoch sú tu zvieratá žijúce aj vyhynuté: kapustňáky, morské korytnačky a veľryby.
Potulujúce sa medvede, kone a jahňatá.
A nelietavý dodo a morská krava Stellerova, ktoré vymizli pred stáročiami. Čo sa stane, keď myseľ zatieni to, čo vidí telo, a ani jednému sa nedá veriť - keď sa hranice medzi pevninou a vodou stierajú a zmysel pre seba sa začína vzďaľovať?
Swale sa pýta na násilie kolonializmu a jeho dozvuky v čase, ako aj na vymieranie a rýchly úbytok živočíšnych druhov. Swale hovorí o vede, relikviároch a lapis lazuli, prechádza lesmi, morskými krajinami a lúkami. Oceán sa tu stáva poľom, stredoveká tapiséria sa mení na priestor, do ktorého možno vstúpiť, a telo je bez tela, prerazené svetlom. Hovoriaci týchto básní je napokon nefixovaný - a s tým prichádza imaginatívna možnosť i osobné odhmotnenie. V básňach, ktoré obsadzujú a pretvárajú vnútorné ja do rôznych podôb - od večne rozladenej Alice až po odlišné hlasy ostrihaného baránka a dravého líščieho psa -, narastá znepokojujúca úzkosť spolu s túžbou po náprave.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)