Hodnotenie:
Celkovo bola kniha prijatá pozitívne pre jej cenné poznatky o vojenskej stratégii, hoci boli zaznamenané určité problémy s prekladom a hustotou poznámok. Poskytuje fascinujúci historický kontext a zaujme čitateľov, najmä tých, ktorí sa zaujímajú o učenie Sun Tzu. Kritika sa však zameriava predovšetkým na problémy s prekladom a na množstvo poznámok, ktoré môžu zahltiť náhodných čitateľov.
Výhody:⬤ Cenné informácie o vojenskej stratégii
⬤ dobré historické pozadie
⬤ solídny preklad
⬤ podnetný a záhadný obsah
⬤ vzácne detaily o čínskej vojenskej stratégii
⬤ skvelý zdroj informácií pre záujemcov o vojenskú históriu.
⬤ Niektoré sporné preklady
⬤ kritické pripomienky k zásluhám o pôvodný výskum
⬤ príliš veľa poznámok, ktoré môžu byť pre bežných čitateľov zaťažujúce
⬤ niektoré podrobnosti o voľbe prekladu nemusia byť relevantné pre všetkých čitateľov.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Sun Pin: Military Methods
Obrovská popularita Sun-cúovej knihy Umenie vojny v Amerike v poslednom čase zvýšila povedomie o veľkej čínskej tradícii písania o teórii a praxi vojny. Táto tradícia vždy zdôrazňovala, že vedenie vojny je rovnako otázkou nasadenia duchovných a duševných síl ako bojových síl, rovnako otázkou trpezlivosti a pozornosti ako hrubej sily.
V dôsledku toho nové generácie čitateľov zistili, že mnohé z jej poučiek sa dajú aplikovať na formy boja, ktoré sú ďaleko od skutočného bojiska. Aj keď sa táto tradícia viac zviditeľnila, hrozí, že recepcia Umenia vojny zatieni a zatieni iné významné texty, ktoré nasledovali po nej. Najdôležitejším z nich je Vojenské metódy vojenského umenia, ktoré napísal v štvrtom storočí pred Kristom údajný Sun-cúov pravnuk, generál Sun Pin.
Vojenské metódy sú rozšírením strategickej filozofie predchádzajúceho diela a zároveň rozvinutím nového strategického štýlu - štýlu, ktorý umožnil Sun Pinovi viesť armády provincie Ch'i k rozhodujúcim víťazstvám nad nepriateľmi v bitkách pri Kuei-lingu a Ma-lingu. Text Vojenských metód sa dlho považoval za stratený, ale v roku 1972 sa našiel v hrobke dynastie Chan.
Zachránený originál, ktorý má fragmentárny charakter, je rozdelený do tridsiatich troch častí, ktoré sa zaoberajú témami ako nepriaznivé terény, pôvod vojny, "hosťujúce" a "hostiteľské" armády, "mužské" a "ženské" mestá a desať strategických použití jazdectva. Prekladateľ Ralph D.
Sawyer, popredný odborník na čínske vojenské dejiny a ich hlavné texty, poskytol rozsiahly komentár a poznámky, ako aj podrobný historický úvod.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)