The Medieval Merlin Tradition in France and Italy: Prophecy, Paradox, and Translatio
Stredoveká postava Merlina je zaujímavá, záhadná a plná protikladov.
Napoly človek, napoly diabol má nadprirodzené vedomosti, ktoré mu umožňujú veštiť budúcnosť. Táto kniha skúma reinterpretáciu postavy Merlina vo francúzskej a talianskej artušovskej literatúre, v ktorej sa rytierska romantika a politické proroctvo čoraz viac prelínajú.
Keďže Merlinov príbeh prekračuje premenlivé kultúrne a jazykové hranice medzi nárečiami na oboch stranách Álp, hlavný hrdina vo svojom vševediacom poznaní kumuluje dejiny, budúcnosť a diskurzy z viacerých textov. Od svojho prvého vystúpenia v diele Historia Regum Britanniae Geoffreyho z Monmouthu cez francúzsku romantiku trinásteho storočia až po Benátky pätnásteho storočia je Merlin hlasom politických a duchovných právd, ktoré majú pôvod mimo sféry ľudského chápania. Štúdia tiež ukazuje, ako sa prevod Merlinovej prorockej reči z jeho vševediacej mysle do ľudských jazykov podobá práci stredovekého prekladateľa.
Prenos Merlinovho príbehu medzi ľudovými francúzskymi a talianskymi dialektmi zároveň predstavuje alternatívny model prekladu, ktorý sa nespolieha na vytesnenie predchádzajúcich textov, ale na pribúdanie informácií z textu do textu. Laura Chuhan Campbellová je docentkou francúzštiny na Durhamskej univerzite.