Hodnotenie:
V recenziách sa vyzdvihuje veľké uznanie knihy Suzanne Ferrissovej Stratené v preklade, pričom sa poukazuje na jej hlbokú analýzu filmu Sofie Coppolovej a jeho tém. Čitatelia považujú knihu za akademicky dôkladnú a zároveň príjemnú, oceňujú jej bohaté detaily a pútavý štýl písania. Niektorí však kritizujú prílišný dôraz na tému cestovania na úkor hlbšieho skúmania emocionálnej dynamiky medzi hlavnými postavami.
Výhody:Kniha je označovaná za informovanú, prenikavú a výstižne napísanú, ktorá presvedčivo obhajuje Sofiu Coppolovú ako významnú filmovú tvorkyňu. Ponúka dôkladnú a prístupnú analýzu, plnú zasvätených komentárov a filmových záberov, ktoré umocňujú zážitok z čítania. Fanúšikovia filmu Stratené v preklade a diela Coppolovej v nej nájdu vzrušujúce a hlboko obohacujúce informácie.
Nevýhody:Jedna z recenzií poukazuje na to, že autor sa možno príliš sústreďuje na súvislosť medzi cestovaním a štruktúrou filmu, čím potenciálne zanedbáva emocionálny a duchovný vzťah medzi postavami Boba a Charlotte.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Lost in Translation
Vo filme Stratené v preklade (2003) Sofie Coppoly sa v Tokiu stretávajú dvaja Američania, z ktorých každý prežíva osobnú krízu. Charlotte (Scarlett Johansson), čerstvá absolventka filozofie, čelí neistej profesionálnej budúcnosti, zatiaľ čo Bob Harris (Bill Murray), uznávaná celebrita, spochybňuje svoje rozhodnutia v strednom veku.
Obaja sú vzdialení - citovo aj priestorovo - od svojich manželov. Sú stratení, kým sa medzi nimi nevytvorí dôverné spojenie. V dojemnej, slávne dvojzmyselnej záverečnej scéne filmu sa nájdu, len aby sa rozišli.
Suzanne Ferriss v tomto podrobnom pohľade na film ocenený viacerými cenami odzrkadľuje štruktúru filmu Stratené v preklade: jej analýza má podobu cesty, od plánovania až po odchod. Podrobne opisuje zložitosť nakrúcania (27-dňové nakrúcanie bez povolení v Tokiu), skúma Coppolovu narážku na výtvarné umenie, jemnú paletu farieb a používanie hudby namiesto slov a skúma zážitky postáv z tokijského hotela Park Hyatt a výlety mimo neho, spoločne aj osamote.
Film prehodnocuje aj vo vzťahu k ostatným Coppolovým filmom ako produkt etablovaného režiséra s výrazným filmovým rukopisom: „Coppolizmom“. Ferriss v podstate tvrdí, že Stratené v preklade je nielen klasickým filmom, ale aj klasickým Coppolovým filmom.