Hodnotenie:
V recenziách sa mieša chvála a kritika obsahu a štruktúry antológie. Niektorí čitatelia oceňujú rôznorodé hlasy a preklady, iní majú pocit, že knihe chýba súdržnosť a trpí prebytkom nesúvisiacich diel a fotografií.
Výhody:Obsahuje vynikajúce preklady a obsahuje eseje a autobiografické diela významných autorov, ako sú Masha Gessenová a Dubravka Ugresicová. Antológia prináša rôzne hlasy diskutujúce o Sovietskom zväze a súvisiacich témach.
Nevýhody:Kritici poukazujú na nedostatočné edičné vedenie, príliš veľa nesúvisiacich zaradení a fotografií, ktoré text neobohacujú. Niektoré príspevky sa označujú za fragmentárne a nedostatočne prepojené s hlavnými témami knihy, čo má za následok celkovú nesúdržnosť.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Wall in My Head: Words and Images from the Fall of the Iron Curtain
Približne rok po páde múru som krátko navštívil Moskvu. Prvá vec, ktorú som si všimol, bolo, že moskovskí taxikári, vždy majstri v small talku, sa opakovali. --Dubravka Ugresic, z knihy Suveníry komunizmu.
V noci 9. novembra 1989, po mesiacoch nepokojov v Európe a vo východnom Nemecku, sa náhle, takmer náhodne, otvorili kontrolné stanovištia medzi východným a západným Berlínom, čím sa opäť spojili obe strany rozdeleného mesta a spojili sa rozdelená Európa a dva svety, ktoré boli od seba oddelené takmer tridsať rokov. Pád Berlínskeho múru bol však len jedným z mnohých znakov zmeny, ktorá prišla v roku 1989.
Onedlho sa po celej Európe rozšírila vlna revolúcií, Jeseň národov, a v decembri sa zdalo, že studená vojna sa skončila.
Pri príležitosti dvadsiateho výročia tohto významného pádu a s cieľom objasniť, ako k nemu došlo, vydáva Slovo bez hraníc vzrušujúcu antológiu Múr v mojej hlave, ktorá obsahuje beletriu, eseje, obrázky a originálne dokumenty, aby pokračovala tam, kde sa končí väčšina populárnych správ o studenej vojne, a sledovala cestu revolučného ducha roku 1989 od jeho počiatkov až po súčasnosť.
V knihe Múr v mojej hlave sa spájajú diela generácie spisovateľov a umelcov, ktorí boli priamymi svedkami pádu železnej opony, s dojmami a úvahami tých, ktorí vyrastali po jeho páde a ktorých tvorba, detstvo a spomienky sú poznačené dlhým tieňom, ktorý vrhol. Kniha Múr v mojej hlave poskytuje jedinečný pohľad na zmeny, optimizmus a zmätok, ktoré prišli s rokom 1989, a skúma, ako každý z nich prežil dvadsať rokov od tohto osudného roku.
Medzi najvýznamnejšie momenty patria zásadné úryvky z diel Milana Kunderu, Petra Schneidera, Ryszarda Kapuś.
Ciń.
Ski, Vladimira Sorokina a Viktora Pelevina a nové diela od P ter Esterh zy, Andrzeja Stasiuka, Muharema Bazdulja, Maxima Trudolubova, Doroty Maslowskej, Uwe Tellkampa, Dana Sociu, Davida Z branska, Christharda L ppleho a mnohých ďalších.
Slovo bez hraníc je neziskový subjekt, ktorý sa venuje vydávaniu a propagácii medzinárodnej literatúry v preklade. Zodpovedá za množstvo antológií vrátane Literatúra z osi zla, Table & Pen a The Ecco Anthology of International Poetry.
Keith Gessen sa narodil v Rusku a vyštudoval na Harvarde a v Syrakúzach. Je zakladajúcim redaktorom časopisu n+1 a autorom románu Všetci smutní mladí literáti.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)