Hodnotenie:
Recenzie vyzdvihujú silné stránky nového kompletného anglického prekladu knihy a zdôrazňujú jeho zrozumiteľnosť a prístupnosť pre rôzne oblasti. Hoci nie sú uvádzané žiadne výrazné zápory, predchádzajúci preklad je upozorňovaný na svoje nedostatky.
Výhody:⬤ Skvelá základná teória pre ekonómov, právnikov a sociológov.
⬤ Nový preklad je úplný a neskrátený, rieši predchádzajúce nepresnosti.
⬤ Správne výklady objasňujú kľúčové pojmy, čím zlepšujú pochopenie autorových zámerov.
Jediným spomínaným mínusom je existencia nekvalitného predchádzajúceho prekladu, ktorý bol neúplný a obsahoval zavádzajúce výklady.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
The State Theory of Money: A New & Complete Translation of the Greatest Masterpiece of the 20th Century on Money
Ikonické majstrovské dielo z 20. storočia: Vplyv na Keynesa, Maxa Webera a modernú menovú teóriu (MMT).
Knappovo dielo Štátna teória peňazí malo zásadný vplyv na formovanie moderných pohľadov na peniaze a bankovníctvo, pričom ovplyvnilo najmä významné osobnosti, ako sú John Maynard Keynes, Max Weber, neochartalizmus, postkeynesiánska peňažná teória a moderná peňažná teória (MMT). Predstavuje základ rôznych súčasných nominalistických teórií peňazí a je nevyhnutným čítaním pre ekonómov a intelektuálne zvedavých čitateľov, ktorí sa snažia pochopiť zložitosť peňazí a peňažných javov. Knappove myšlienky si získali značnú pozornosť ako alternatíva k neoklasickým ekonomickým doktrínam, ktoré navrhujú vznik peňazí z barterovej ekonomiky (katalaktická teória peňazí).
Nedostatky anglického prekladu z roku 1924: neúplnosť a skreslenie.
Anglický preklad vydaný v roku 1924 je však neúplný, vynecháva záverečnú kapitolu a uvádza len skrátené verzie zachovaných kapitol. Okrem toho preklad nedokáže presne vyjadriť pôvodný význam, v dôsledku čoho takmer chýbajú niektoré podstatné pojmy. Nemecky hovoriaci čitatelia čelia výzve rozlúštiť Fraktur, starý štýl gotického písma, ktorý spôsobuje, že nemecké vydanie je pre moderných čitateľov nečitateľné. V dôsledku toho je naliehavo potrebný úplný a presný preklad, ktorý by obsahoval podrobný index a rozsiahle slovníky Knappových neologizmov. Bez týchto zdrojov sa čitatelia môžu ťažko orientovať v množstve neologizmov a sťažovať si ich pochopenie.
Najdôležitejšie vlastnosti tohto nového prekladu
Toto nové vydanie ponúka oproti prekladu z roku 1924 niekoľko výhod.
1. Úplný a neskrátený preklad.
2. Vernosť pôvodnému textu, zachovanie jeho podstaty a nuáns.
3. Väčšia konzistentnosť preložených výrazov.
4. Zaradenie rozsiahleho slovníka Knappových neologizmov a základných pojmov.
5. Kompletná bibliografia.
6. Obsiahly index vrátane pôvodných nemeckých termínov.
7. Zahrnutie čísel strán z anglického vydania z roku 1924 na účely krížových odkazov.
Autor: Mgr: Georg Friedrich Knapp (1842-1926)
Knapp, významná osobnosť nemeckej historickej školy, zastával významné postavenie ako profesor na univerzite v Stra burgu. Jeho odborné znalosti nemeckých poľnohospodárskych dejín sa v roku 1905 pretavili do napísania tejto knihy. Knapp založil chartalistickú školu menovej teórie, ktorá zanechala hlboký vplyv na Johna Maynarda Keynesa a postkeynesiánsku ekonómiu vrátane modernej menovej teórie (MMT).
Prekladateľ: Mgr: Hans DG Hyun.
Prekladateľ s viac ako 30-ročnými rozsiahlymi skúsenosťami v bankovom sektore vrátane regionálnych vedúcich pozícií v renomovaných svetových bankách vyniká aj ako výskumník v oblasti postkeynesiánskej ekonómie. Je autorom mnohých článkov v ekonomických časopisoch a vydal knihu Abenomika a nepriatelia z Alicinej krajiny zázrakov (2023), ktorá sa zaoberá základmi abenomiky. Okrem toho preložil rôzne knihy o ekonomických teóriách a ekonomickej sociológii vrátane knihy Bernharda Lauma Heliges Geld (1924) pod anglickým názvom Sacred Money. Je držiteľom postgraduálnych titulov z ekonómie z London School of Economics a University of Cambridge.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)