Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
The Old Greek of Isaiah: An Analysis of Its Pluses and Minuses
Stručná štúdia veľkého počtu príkladov plusov a mínusov, ktoré poskytujú pohľad na preklad z hebrejčiny do gréčtiny.
Van der Vorm-Croughs sa v tejto prekladateľskej štúdii zameriava na procesy vedúce k plusom a mínusom vrátane jazykových a štylistických aspektov (t. j. prípadov, v ktorých boli pridané alebo vynechané prvky v záujme správneho používania gréckeho jazyka), literárnych aspektov (dodatky a vynechania, ktorých cieľom je skrášliť grécky text), prekladateľských technických aspektov (napr. vyhýbanie sa redundancii) a kontextovej a intertextovej exegézy a harmonizácie. Táto práca sa zaoberá aj vzťahom medzi gréckym Izaiášom a jeho možnou hebrejskou Vorlagou, aby sa pokúsila určiť, ktoré plusy a mínusy mohli byť výsledkom toho, že prekladateľ použil iný hebrejský text.
Charakteristiky: V knihe je spracovaný text, ktorý sa nachádza v anglickej verzii hebrejského textu: Jedenásť kategórií pre plusy a mínusy gréckeho Izaiáša Skúmanie prekladateľských techník a chýb prekladateľa Použitie kritického vydania Josepha Zieglera.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)