Memoirs of the Count of Comminge and the Misfortunes of Love: Volume 48
Tieto preklady z francúzštiny oživujú dva romány Claudine-Alexandrine de Tencin: (1735), ktorý je veľmi potrebný v novom preklade, a román Nešťastie lásky (1747), ktorý vychádza po prvýkrát v angličtine. Vydané viac ako polstoročie po knihe Marie-Madeleine de Lafayette La Princesse de Clves nepatria ani tak do Tencinovej doby, ako skôr do tradície „ženského historického románu“ inšpirovaného Lafayettom.
Tieto romány, krásne napísané úspornou, ale silnou prózou charakteristickou pre francúzsky klasicizmus a čítané za Tencinovho života i po ňom, upadli v polovici 19. storočia do zabudnutia.
Podobne ako diela Abba Prvosta a Pierra de Marivauxa boli dôležitým príspevkom k ranému sentimentálnemu románu. Prekvapujúco predchádzali aj gotickým románom Ann Radcliffovej, ktoré sa objavili neskôr v tomto storočí.