Hodnotenie:
Kniha je vysoko ceneným francúzskym slovníkom potravín, ktorý je chválený za rozsiahle heslá a praktickosť pri cestovaní po Francúzsku, hoci je kritizovaný za malý rozsah tlače a pravopisné chyby.
Výhody:Rozsiahle heslá s približne 7 000 výrazmi, veľmi užitočné na pochopenie francúzskych jedálnych lístkov, prenosné, praktické na cesty, obsahuje regionálne špeciality, ako sú belgické výrazy.
Nevýhody:Písmo tlače je príliš malé, čo ju robí nepraktickou na prenášanie, a sú v nej početné pravopisné chyby.
(na základe 9 čitateľských recenzií)
French Menu Companion: Dictionary of French Food, Wine and Cheese
Už nikdy sa nemusíte báť francúzskeho menu. Tento francúzsko-anglický slovník potravín vám uľahčí preklad jedálneho lístka. Obsahuje viac ako 7000 hesiel vrátane viac ako 650 syrov, 350 vín a viac ako 200 omáčok. Okrem toho vám tento slovník uľahčí vyhľadávanie položiek jedálneho lístka, ktoré sa skladajú z viacslovných výrazov. Stačí vyhľadať jedno zo slov a zobrazia sa všetky slová, ktoré sa s ním bežne spájajú. Napríklad "abatis aux navets" je uvedené dvakrát: raz pod "abatis" a druhýkrát pod "navet". Jednoduchšie to už byť nemôže. Tento slovník, ktorý je skutočnou encyklopédiou, ponúka podrobné informácie o mnohých jedlách, syroch a vínach vrátane typických prísad, oblasti pôvodu jednotlivých jedál a ďalších poznámok o francúzskej kuchyni.
Niektoré príklady: ballotine vykostené stehno hydiny plnené mletým mäsom, prípadne hľuzovkami a/alebo foie gras, pripravené pečením, dusením alebo pošírovaním; zvyčajne v tvare klobásy alebo stehna, niekedy s vyčnievajúcim očisteným kusom kosti; Arbois AOC biele, červené, žlté a slamové vína z Jury biele vína z hrozna chardonnay, savagnin a (veľmi zriedkavo) pinot blanc sú ovocné a jemné a môžu sa skladovať 3 až 5 rokov; červené vína z hrozna trousseau sú svetlé, zatiaľ čo vína z hrozna poulsard sú tmavšie; môžu a dajú sa skladovať 3 až 5 rokov; žlté vína sú z hrozna savagnin a dajú sa skladovať 100 rokov; slamové vína sa vyrábajú z hroznových strapcov, ktoré sa čiastočne vysušili na slame, aby sa v nich koncentrovali cukry, takže sú dosť sladké) Tomme au marc marc syr z kravského mlieka; syrenina sa lisuje v nádobe naplnenej pálenkou z hroznových výliskov, ktorá zostáva na kôre a preniká do syra chuťou alkoholu; má jemnú ovocnú vôňu a jemnú zemitú chuť) Keďže regióny Francúzska sú veľmi rozmanité, regionálne jedlá môžu mať názvy založené na miestnom dialekte. Tento slovník obsahuje stovky týchto miestnych jedál.
Príklady: txangurro typicky: krab zmiešaný a uvarený s cibuľou, pórom, mrkvou alebo paradajkami a niekedy s brandy Pays basque, Aquitaine) kig-ha-farz kaša-kôpka doslova: kaša z mlieka, vajec a pohánkovej múky sa vloží do zaviazaného vrecka a varí sa v hrnci s mäsom, ako je bravčové koleno a hovädzie mäso, so zeleninou, ako je mrkva a kapusta; kaša-dumpling sa zvyčajne podáva s maslom, slaninou a šalotkou spolu s mäsom a zeleninou; Bretagne) beenestich koláč s včelím žihadlom; koláč s včelím hniezdom malý koláč s vanilkovou krémovou náplňou a zapečenou mandľovou posýpkou; Alsasko) S touto knihou v ruke sa môžete vydať na cestu a objavovať niektoré z najlepších, najkrajších a najzaujímavejších jedál sveta.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)