Hodnotenie:
Kniha je hutným, vedeckým skúmaním filozofických termínov a pojmov, ponúka rozsiahlu analýzu a etymologický výskum. Je dobre hodnotená pre svoju hĺbku a kvalitu esejí, čo z nej robí cenný zdroj informácií pre akademikov a nadšencov filozofie a jazyka. Nie je však príležitostným čítaním a môže sa zdať, že je predražená.
Výhody:⬤ Vedecké a erudované eseje pokrývajúce hlboké filozofické myšlienky.
⬤ Dobre zostavená verzia pre Kindle s dobrým formátovaním.
⬤ Cenná ako referenčná práca pre rôzne pojmy a termíny.
⬤ Rozširuje chápanie jazyka a jeho nuáns.
⬤ Príjemné pre tých, ktorí sa zaujímajú o serióznu akademickú diskusiu.
⬤ Hutný a náročný obsah, ktorý nie je vhodný pre bežných čitateľov.
⬤ Drahá cena.
⬤ Vydanie pre Kindle má problémy s kompatibilitou v systéme iOS.
⬤ Obmedzená organizácia podľa tém, čo trochu sťažuje orientáciu.
⬤ Malá veľkosť tlače vo fyzickom vydaní by mohla byť pre niektorých čitateľov nevýhodou.
(na základe 27 čitateľských recenzií)
Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon
Jedinečný odkaz na medzinárodný slovník humanitných vied
Toto je encyklopedický slovník takmer 400 dôležitých filozofických, literárnych a politických termínov a pojmov, ktoré sa vymykajú jednoduchému - alebo akémukoľvek - prekladu z jedného jazyka a kultúry do druhej. Pojmy ako Dasein (nemčina), pravda (ruština), saudade (portugalčina) a stato (taliančina) sú prevzaté z viac ako desiatky jazykov a sú dôkladne preskúmané v celej svojej medzijazykovej a medzikultúrnej zložitosti. Ide o termíny, ktoré ovplyvňujú myslenie naprieč humanitnými vedami a ktoré sa vzťahujú na obdobie klasicizmu, stredoveku, raného novoveku, moderny a súčasnosti. V heslách, ktoré napísalo viac ako 150 významných vedcov, sa opisuje pôvod a význam každého termínu, história a kontext jeho používania, preklady do iných jazykov a jeho použitie vo významných textoch. Slovník obsahuje aj eseje o osobitostiach jednotlivých jazykov - angličtiny, francúzštiny, nemčiny, gréčtiny, taliančiny, portugalčiny, ruštiny a španielčiny.
Toto jedinečné referenčné dielo, ktoré pôvodne vyšlo vo francúzštine, je teraz prvýkrát k dispozícii v angličtine a obsahuje nové príspevky od Judith Butler, Daniela Hellera-Roazena, Bena Kafku, Kevina McLaughlina, Kennetha Reinharda, Stelly Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthonyho Vidlera, Susan Wolfson, Roberta J. C. Younga a mnohých ďalších. Výsledkom je neoceniteľná príručka pre študentov, vedcov a bežných čitateľov, ktorí sa zaujímajú o viacjazyčný život niektorých z našich najvplyvnejších slov a myšlienok.
⬤ Pokrýva takmer 400 dôležitých filozofických, literárnych a politických termínov, ktoré sa vzpierajú jednoduchému prekladu medzi jazykmi a kultúrami.
⬤ Obsahuje termíny z viac ako desiatky jazykov.
⬤ Heslá napísané viac ako 150 významnými mysliteľmi.
⬤ Prvýkrát v angličtine, s novými príspevkami od Judith Butler, Daniela Hellera-Roazena, Bena Kafku, Kevina McLaughlina, Kennetha Reinharda, Stelly Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthonyho Vidlera, Susan Wolfson, Roberta J. C. Younga a mnohých ďalších.
⬤ Obsahuje rozsiahle krížové odkazy a bibliografiu.
⬤ Neoceniteľný zdroj informácií pre študentov a vedeckých pracovníkov v oblasti humanitných vied.
-- "GrrrlScientist".
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)