Hodnotenie:
Kniha obsahuje nádherne preložené osobné a dokumentárne zážitky z obdobia holokaustu a rozdelenia. Je veľmi aktuálna aj v súčasnosti a poukazuje na utrpenie, ktoré sme v tom období pociťovali. Hoci má významnú vzdelávaciu hodnotu, najmä pre čitateľov na indickom subkontinente, niektorí čitatelia vyjadrili nespokojnosť s dizajnom jej obálky.
Výhody:⬤ Krásne preložený
⬤ dojímavý a relevantný obsah
⬤ spája dokumentárne svedectvá s osobnými spomienkami
⬤ významný príspevok do literatúry o holokauste a rozdelení
⬤ povinné čítanie pre Indov a záujemcov o históriu.
Odporný dizajn obálky; niektorí čitatelia považovali emocionálny tón za príliš silný alebo špecifický pre demografickú skupinu.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
The Sixth River: A Journal from the Partition of India
Taunsvi obratne kombinuje sociálnu satiru s politickou kritikou a predchádza tak Mantovu fikciu o rozdelení, ktorú napísal po roku 1948... Šiesta rieka je veľmi vítaným prírastkom do rozrastajúcej sa zbierky osobných príbehov o rozdelení Pandžábu a Indie. -Ayesha Jalal, profesorka histórie Mary Richardsonovej, Tufts University
Rozdelenie Indie v roku 1947 zanechalo milióny vysídlencov uprostred nevyberaných vrážd, znásilnení a rabovania. Šiesta rieka, pôvodne publikovaná pod názvom Chhata Darya, je mimoriadnym opisom tohto násilného obdobia z pohľadu prvej osoby. Fikr Taunsvi sa narodil ako Ram Lal Bhatia v mestečku Taunsa Sharif, vtedy v Pandžábe, a v 30. rokoch 20. storočia odišiel do kozmopolitného mesta Lahore. Tu spolupracoval s rôznymi novinami, písal poéziu a články a stal sa súčasťou intelektuálneho kruhu. Keď však bola vyhlásená nezávislosť, Fikr musel čeliť novej realite - byť hinduistom vo svojom milovanom meste, teraz v Pakistane.
Šiesta rieka je denník, ktorý Fikr písal od augusta do novembra 1947, keď sa okolo neho rozpadal Lahore. Fikr sa hnevá na krátkozrakosť a neschopnosť Radcliffa, Nehrúa, Gándhího a Džinnáha. V spoločnosti podobne zmýšľajúcich priateľov, ako je Sahir Ludhianvi, oplakáva stratu umenia a kultúry Lahore v krvavej a klamlivej eufórii slobody; a vysmieva sa novokresťanom, ktorí prijali stereotypné náboženské symboly. Je zmätený, keď sa zo starých priateľov zrazu stanú presvedčení nacionalisti a radia mu, aby buď konvertoval, alebo opustil krajinu. A hlboká, nevýslovná trauma, ktorej milióny ľudí čelili počas rozdelenia, sa dostane až k Fikrovi, keď mu sused zavraždí dcéru a keď je nakoniec nútený emigrovať do Amritsaru v Indii. Silná, ironická a hlboko trýznivá kniha Šiesta rieka je neoceniteľným svedectvom o rozdelení. Vďaka tomuto brilantnému prekladu Maaza Bin Bilala je táto klasika po prvýkrát dostupná v angličtine.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)