Hodnotenie:
V recenziách na „Šiestu a siedmu knihu Mojžišovu“ sa stretávame s ocenením jej historického významu a kritikou jej fyzickej kvality a obsahu. Mnohí používatelia oceňujú jej prehľadnosť ako grimoáru a jej informatívnosť, najmä pokiaľ ide o jej vplyv v afroamerických ľudových tradíciách. Naopak, viacerí recenzenti vyjadrujú sklamanie z kvality tlačeného vydania a spochybňujú pravosť a obsah samotnej knihy.
Výhody:⬤ Jasný a zrozumiteľný návod
⬤ historicky významný, najmä v rámci afroamerických ľudových tradícií
⬤ kvalitné brožované vydanie
⬤ zaujímavý obsah
⬤ odporúčame ako úvod do ezoterických spisov.
⬤ Nekvalitná reprodukcia s vyblednutými výtlačkami a tlačovými chybami
⬤ nevhodná pre začiatočníkov, ktorí hľadajú priame biblické informácie
⬤ niektorí majú pocit, že nie je pravá alebo autentická
⬤ zmiešané názory na to, že obsah nie je taký, ako sa očakávalo.
(na základe 13 čitateľských recenzií)
The Sixth and Seventh Books of Moses: A magical text allegedly written by Moses, and passed down as lost books of the Hebrew Bible.
Šiesta a Siedma kniha Mojžišova, pravdepodobne jedna z najpopulárnejších magických kníh, aké boli kedy vydané, obsahuje dva tajné apokryfy, ktoré sa pripisujú Mojžišovi, možno pseudepigraficky. Kniha pozostáva zo súboru textov, ktoré údajne vysvetľujú, akú mágiu Mojžiš použil na víťazstvo v biblickej magickej súťaži s egyptskými kňazmi-mágmi, na rozdelenie Červeného mora a na vykonanie ďalších zázračných činov. Obsahuje návody vo forme invokácií, magických slov a pečatí na vyvolávanie anjelov s cieľom ovplyvniť svetské ciele, od vznešených (privolanie moru kobyliek a žiab na nepriateľa) až po svetské (získanie väčšieho množstva peňazí). V 19. storočí kolovalo v Nemecku mnoho rukopisov a tlačených brožúr a v roku 1880 sa v New Yorku prvýkrát objavil anglický preklad Johanna Scheibleho, ktorý nebol doteraz opravený ani znovu vydaný. Pri tvorbe tohto obnoveného, opraveného vydania Joseph Peterson vychádzal z konečného vydania Scheibleho textu a z jeho pôvodných zdrojov. Bude veľmi zaujímavá pre tých, ktorí sa trápili s predchádzajúcimi vydaniami, a pre každého, kto hľadá tradičný zdroj západnej mágie. * Používa sa v rôznych moderných tradíciách americkej ľudovej mágie, od pennsylvánskych holandských hexmeisterov a súčasných eklektických mágov až po praktizujúcich voodoo a afroamerických koreňárov.
Tlačené texty Šiestej a siedmej knihy Mojžišovej (z roku 1849) spájajú dva údajne stratené krátke biblické texty s niekoľkými súčasnými esejami a poltuctom údajných spisov tých, ktorí uchovávali tieto vedomosti a praktizovali ich používanie v priebehu dejín, datovaných od biblických čias až po 17. storočie. Tieto diela sa pokúšajú vykresliť portrét tajných vedomostí, ktoré Mojžiš dostal od Boha a potom sa odovzdávali z otca na syna až po kráľa Šalamúna, keď sa dostali ku kňazom a napokon k talmudským učencom. V kresťanských kruhoch sa text odvolával na rovnakú autoritu ako biblické apokryfy: Biblické texty mimo súčasného biblického kánonu.
Knihy, ktoré obsahujú množstvo údajných magických zaklínadiel používaných na vyvolanie duchov, aby splnili vôľu zaklínača, sa pripisujú dielam, v ktorých Mojžiš opisuje kúzla, ktoré mu umožnili poraziť egyptských čarodejníkov, rozdeliť Červené more a vykonať činy, ktoré sa mu pripisujú v Starom zákone. (11) Hoci majú údajne kabalistickú povahu, na ich stránkach je vplyv kabaly veľmi malý alebo žiadny. Väčšina textov je údajne hebrejských, ktoré sa k vydavateľom dostali prostredníctvom európskych talmudských učencov alebo kresťanských stredovekých cirkevníkov, ktorí boli zasvätení do tajných biblických textov. Niektoré texty sú údajne preložené z textu, ktorý napísali kanaánski mágovia a strážcovia Samaritánskeho Pentateuchu v "kutánsko-samaritánskom jazyku", jazyku považovanom od 12. storočia za zaniknutý.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)