Každé odhalenie (pre čitateľa) sa zdá byť silné v danom momente, "zarobené", ako sa hovorí - toto nie je obyčajný štylista, ale niekto, kto dokáže otočiť kameru striedavo na násilné, zmyselné a vášnivé. Je v tom veľa formálnej striedmosti, elegancie a majstrovstva, a výkriky na adresu predchodcov, u ktorých sa učil, sú tu len preto, aby avizovali hranice, ktoré on sám prekonal. V protiklade k tyranii sociálnych médií Blitzkreig sú Jamesove básne plné aktov pozornosti, ktoré mu v istom zmysle najviac závidím - vzal si na mušku prchavé, intenzívne a možno radšej zabudnuté chvíle úzkosti, lásky, erotiky, prísnosti rodiny, divokosť chvíľkových stretnutí, keď sa mieša estetika a žiadostivosť ("Donútil by si ma urobiť čokoľvek s / tvojím Salom Minom a Jamesom Deanom"), zrážky jednotlivca so samotným mestom, zväčša Los Angeles ("Za naším muchami postriekaným / čelným sklom mäkko osvetlenými nevestami a ženíchmi / mávajú pozdĺž i-95") a nechal ich nájsť si cestu do svojej poézie. Ale pri všetkej jeho sústredenosti na telo a túžbu, situáciu a spoločnosť sa mu darí aj jazyku: "V MacArthurovom parku, kobicha a štíhly, / Derek vošiel do rámu a vyšiel z neho, / ako sa na bruchu sluší. / V ozvene / podchodu sa potom stále hlúpo omračoval." Bez ohľadu na to, kam sa James so svojou poéziou "chystá" - myslím, že to bude ďaleko, toto je úžasný prvý krok - prečítajte si tento skromný súbor a znovu sa naučte žiť.
- Brian Kim Stefans, autor knihy "Viva Miscegenation" New Writing a mnohých ďalších kníh.
"Na Shifters je niečo hlboko oslavné, pretože básne sledujú tvar mesiaca alebo obrat mysle, ako sa prepletá do sveta a zo sveta dopravy. Randy James nás prevedie všetkými permutáciami lásky medzi ľuďmi: rodinnou, oddanou, romantickou, večnou. "Niektorí muži sa milujú pod uhlom zrkadlového odrazu," píše, "iní muži iným spôsobom. V týchto básňach sa slobodne modlí, hlboko miluje, nekonečne sníva. Sú to malé radosti z videnia; oko, ako nežne hladí viditeľný svet.".
- D A Powell, autor knihy Zbytočná krajina alebo príručka pre chlapcov: Básne a čaj, obed a koktaily.
Randy James vnáša nervozitu a nuansy do príručky básnických foriem: abecedár, bop, ghazal, óda, ekfrastické a konkrétne básne - texty prechodu pre tvrdého a nežného syna, brata, milenca na ceste za šťastím so zastávkami v Clublande na ceste do svadobnej kaplnky vo Vegas. "Kam mám vziať svoju nevestu? / Vezmem ho tam, kde kováčstvo ukazuje na všetky strany.".
- Harryette Mullenová, autorka knihy Urban Tumbleweed: Notes from a Tanka Diary, autorka knihy Tweumblemen, autorka knihy Zápisky z tankového denníka.
"Som neviditeľný," hovorí básnik o svojom detstve. "Myslel som si, že som vedľajší." Ale to bolo vtedy, tieto básne sú teraz. V básni Shifters Randy James exploduje do viditeľnej sily, je objaviteľom formy, mágom obrazu. Sú to básne čierneho queer prejavu, dozrievania, pomenovania. Jamesove texty sú plné akcie a predmetov: výlety a voguing, ohňostroje a ôsma huba, krv a sliny. Túžba je palivo, jazyk je spaľovanie a James sa rúti po týchto mesačných stránkach ako vozataj. Dáva formu pocitom a núti vás vidieť to, o čom ste celú dobu nevedeli, že je tam.
-K. M. Soehnlein, autorka kníh Svet normálnych chlapcov a Môžete povedať, že ste ma poznali, keď
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)