Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Shakespeare's Folktale Sources
Shakespeare's Folktale Sources tvrdí, že sedem hier - Skrotenie zlej ženy, Titus Andronicus, Veselé paničky windsorské, Kupec benátsky, Všetko dobré, čo dobre skončí, Measure for Measure a Cymbeline - čerpá jednu alebo viacero zápletiek priamo z ľudových rozprávok. Vo väčšine prípadov vedci prijali ako zdroj jednu literárnu verziu ľudovej rozprávky.
Poznanie, že ten istý príbeh koloval ústne a vyskytuje sa aj v iných stredovekých a ranonovovekých písaných verziách, umožňuje nové čítanie hier. Ak uznáme, že zdrojový príbeh hry koloval vo viacerých podobách, môžeme vidieť, ako dramatik zapájal svojich divákov na spoločnej pôde a prerozprával príbeh, ktorý mohol byť mnohým z nich známy, dokonca aj tým negramotným. Na ľudovú hru sa môžeme pozerať aj ako na Shakespearov žáner, vymedzený prameňom podobne ako historické kroniky, ktorý zahŕňa a sleduje priebeh Shakespearovej kariéry.
Skutočnosť, že Shakespeare tak často prepracúval ľudové rozprávky, mení aj pohľad na dejiny literárnej ľudovej alebo rozprávkovej hry, o ktorej sa zvyčajne predpokladá, že obchádza Anglicko a presúva sa z talianskych zbierok noviel do francúzskych salónov 18. storočia.
Každú kapitolu uzatvára bibliografia, v ktorej sú uvedené verzie jednotlivých zdrojov ľudových rozprávok ako zdroj informácií pre ďalší výskum a výučbu. Vydala University of Delaware Press.
Celosvetovo distribuuje Rutgers University Press.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)