Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Rupture, Light
„V týchto básňach je stiesnené ticho, keď sa otvárajú svetu a materstvu: túžba („moja túžba/cítila som sa ako zviera/ vo mne“), potreba, mäkké podhubie viery, vrúcnosť života - a („...jeden smútok/ vo vnútri všetkého...“), všetko napísané krásnym jazykom a s hĺbkou myšlienky. Básnikovo telo reaguje a tvorí, jej slová vykazujú prenikavú inteligenciu, keď sa pohybuje, aby „vytrhla/meranie zo zeme. ' Krásna suita, ktorú si treba vychutnať. “
-Veronika Golosová, autorka knihy Rootwork.
„'Čo je tu na oslavu? ' pýta sa Melissa Reeser Poulinová vo svojej zbierke Rupture, Light. Našťastie pre nás je odpoveďou všetko. V rukách Poulinovej každý okamih, dokonca aj ten, ktorý sa chveje pochybnosťami, ponúka zázrak a modlitbu: „Zotrvávam/ v horúčave stúpajúcej z trávy.... Žijem, dýcham/ nádrž je plná, slnko/ svieti, hlava našej dcéry/ siaha/ po zásuvku so strieborným príborom. ' Ako väčšina z nás, aj ona 'takmer niesla (svoje) zošity k ohňu. ' Ale táto svetelná zbierka je vďačnou alternatívou - Toulinovou výzvou na zamyslenie sa nad každodennými darmi, ktoré dostáva ako súčasť plného, komplikovaného života. „Ukazuje sa, že chceme/ to, čo mali naši rodičia:/ nejaký druh jasu/ ktorý si môžeme dovoliť. ' Áno, pani Poulinová, ďakujem, áno. “
-Claudia F. Savage, autorka knihy Bruising Continents
„Genesis zaznamenáva prvý veľký zlom, svetlo od tmy, tvorivé tajomstvo, ktoré nemôžeme poznať, kým nezažijeme oboje. Roztrhnutie, svetlo skúma utrpenie rozdelenia. Ako sa znáša smútok a jeho príčiny. To, čo sa nosí, je nenarodené, potrat, ktorý nenosí dieťa, ale smútok, ktorý potom žije v matke a pretvára ju. Zdá sa, že život poskytuje improvizovane. Pretrháva sa. Ak má Wallace Stevens pravdu, že „smrť je matkou krásy“, potom nám táto kniha ukazuje, ako sa životy živých môžu rozširovať a pretvárať, aby zarámovali zlom a otvorili naše srdcia svetlu. “
-Jeanine Hathaway, autorka básní The Self as Constellation a The Ex-Nun Poems