Hodnotenie:
Recenzie chvália knihu za jej hlboký a podnetný prístup k zložitým imigračným skúsenostiam na americko-mexickej hranici, pričom vyzdvihujú osobný pohľad autorky aj príbehy tých, pre ktorých prekladá. Niektoré kritiky sa však zameriavajú na nesúvislý štýl rozprávania a vnímanie mentality „my vs. oni“, ktoré niektorí čitatelia považujú za vyčerpávajúce.
Výhody:⬤ Vynikajúce a podnetné čítanie.
⬤ Ponúka jedinečný pohľad na proces prisťahovalectva, ktorý presahuje samotné prekročenie hraníc.
⬤ Krásne napísané, jemne sa v ňom prelínajú osobné skúsenosti a širšie humanitárne otázky.
⬤ Poskytuje súcitný pohľad, ktorý podporuje porozumenie a empatiu.
⬤ Úspešne kombinuje fakty, osobné príbehy a výzvy na obhajobu.
⬤ Roztrieštené rozprávanie, ktoré sa zdá byť kľukaté a chýba mu súdržnosť.
⬤ Introspektívny štýl môže zatieniť širšie posolstvá.
⬤ Niektorí majú pocit, že mentalita „my vs. oni“ je nadužívaná a vyčerpávajúca.
⬤ Používa neologizmy, ktoré nemusia nájsť odozvu u všetkých čitateľov.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Rivermouth: A Chronicle of Language, Faith, and Migration
Víťaz grantu Whiting Creative Nonfiction na rok 2022.
"Pôvabná meditácia o nevyriešených traumách života v krajine, kde človek často nie je vítaný... Oliva nestranne a bez sentimentality nabáda, že môžeme vydržať byť chápavejší aj veľkorysejší.".
-- Kirkus Reviews (hviezdičková recenzia)
" Rivermouth je veľkým darom v čase, keď sú migranti na brehoch a hraniciach bohatých západných krajín démonizovaní... Alejandra Oliva nielenže napísala poetickú, strhujúcu a veľkolepú knihu, ale je tam, na hraniciach, a pomáha migrantom v ich snahe uniknúť hladu, smrtiacim gangom a nefunkčným, vládam." ".
--Roxanne Dunbar Ortizová, autorka knihy "Nie je to národ prisťahovalcov"
The Undocumented Americans meets Tell Me How It Ends in this chronicle of translation, storytelling, and borders as understood through the United States's immigration crisis "Američania bez dokladov" sa stretávajú s knihou Tell Me How It Ends v tejto kronike o preklade, rozprávaní príbehov a hraniciach chápaných cez "imigračnú krízu" Spojených štátov.
Alejandra Oliva, mexicko-americká prekladateľka a aktivistka za spravodlivosť prisťahovalcov, v týchto silných a hlboko precítených memoároch chronologicky opisuje svoje skúsenosti s tlmočením na americko-mexickej hranici a ľudí, ktorých na tejto ceste stretla. Sledujúc dlhý a premenlivý vzťah svojej rodiny k hranici, ktorej každá generácia sa narodila na opačných stranách Rio Grande, a keďže od roku 2016 pracovala na azylových prípadoch, až príliš dobre pozná závažnosť toho, keď niekto prežije traumu a doručí ju pokriveným požiadavkám amerického imigračného systému.
V knihe Rivermouth sa Oliva zameriava na fyzické priestory, ktoré tvoria rôzne fázy imigrácie, a sleduje, ako sa jazyk a príležitosti pohybujú v každom z nich; od rieky ako vodnej cesty, ktorá oddeľuje USA a Mexiko, cez stôl ako miesto, nad ktorým Oliva pripravuje žiadateľov o azyl na pohovory o dôveryhodnom strachu, až po múr ako beštiálnu prekážku, ktorá vedie pozdĺž najjužnejšej americkej hranice.
Oliva svojou sviežou prózou a vnímavým pohľadom nabáda čitateľov, aby k bolestivým otázkam, ktoré táto kríza prináša, pristupovali rovnako kriticky ako súcitne. Podľa akých kritérií meriame, kto si "zaslúži" americké občianstvo? Aký zmysel majú humanitárne systémy, ktoré rozdeľujú pomoc podmienečne? Čo sme dlžní našim najzraniteľnejším občanom?
V knihe Rivermouth Oliva obhajuje lepší svet a zároveň nás vedie cez utrpenie, ktoré robí tento boj nevyhnutným, a radosť, pre ktorú sa oplatí bojovať.