Hodnotenie:
Kniha je dvojjazyčným vydaním Rilkeho diela, ktoré sa vyznačuje citlivým prekladom a zasväteným komentárom. Slúži ako zmysluplný úvod do Rilkeho tvorby pre nováčikov i skúsených čitateľov. Hoci mnohí chvália jej krásu a hĺbku, niektorí vyjadrujú sklamanie nad chýbajúcimi alebo neúplnými úryvkami a absenciou poznámok či indexu.
Výhody:Preklad a komentár sú označované za svetlé a inšpiratívne, poskytujúce jasnosť a útechu prostredníctvom Rilkeho úvah o láske, samote a osobnom raste. Kniha je chválená pre svoju krásnu prezentáciu vrátane úžasnej obálky v štýle art deco a pre svoje potenciálne využitie v terapeutických kontextoch.
Nevýhody:Niekoľko čitateľov upozornilo na problémy s chýbajúcimi úryvkami a nedostatkom doplnkových materiálov, ako sú poznámky, bibliografia a index. Okrem toho sa vyskytlo sklamanie z obálky knihy, ktorá nezodpovedá očakávanému obrazu, a niektorí mali pocit, že preklad nedokáže plne vystihnúť krásu originálu.
(na základe 27 čitateľských recenzií)
Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations
Je tu miniantológia poézie a prózy pre milovníkov i tých čitateľov, ktorí Rainera Mariu Rilkeho objavujú po prvý raz.
John J. L.
Mood zostavil zbierku Rilkeho najsilnejších diel a spolu s výberom uvádza aj komentár. Mood spája do eseje úryvky z listov, ktoré poukazujú na Rilkeho hlboké porozumenie mužom a ženám a jeho vrúcnu spiritualitu, zakorenenú v zmysloch. Básne o láske, ktoré sú tu prezentované, v sebe spájajú vášeň a citlivosť, sú často nielen zmyselné, ale aj sexuálne.
Iné sledujú večné témy jeho tvorby - smrť a život, rast a transformáciu. Knihu uzatvárajú Rilkeho úvahy o múdrosti a otvorenosti voči skúsenosti, o uchopení toho, čo je najťažšie, a o premene toho, čo je nám najviac cudzie, na to, čomu môžeme najviac dôverovať.