Re-Writing America: Vietnam Authors in Their Generation
Philip Beidler vo svojej prvej knihe Americká literatúra a skúsenosti z Vietnamu ponúkol priekopnícku štúdiu o románoch, hrách, poézii a "literatúre svedectva", ktoré vznikli v dôsledku účasti Spojených štátov vo vietnamskej vojne. Časopis American Literature pri recenzovaní knihy vyhlásil: " Je to) viac než len úvodný akt. Stanovuje aj to, čo určite bude trvalým typom americkej literárnej reakcie na Vietnam a vedeckej reakcie na vznikajúcu literatúru vojny.".
V knihe Re-Writing America Beidler mapuje pretrvávajúce úspechy mužov a žien, ktorí si ako prví získali pozornosť verejnosti ako autori vietnamskej literatúry a ktorí sú teraz uznávaní ako hlavní literárni interpreti nášho národného života a kultúry vôbec. Títo spisovatelia - medzi nimi Tim O'Brien, Philip Caputo, Winston Groom, David Rabe, John Balaban, Robert Stone, Michael Herr, Gloria Emersonová a Frances Fitzgeraldová - uplatnili vo svojich neskorších snahách, hovorí Beidler, "mnohé z ťažko získaných lekcií literárneho zmyslu, ktoré získali v prvých dielach pokúšajúcich sa jednoznačne vyrovnať s Vietnamom.".
Beidler tvrdí, že vietnamskí autori urobili veľa pre oživenie amerického tvorivého písania a vyviedli ho z postštrukturalistickej slepej uličky textov ako nekonečnej kritiky jazyka, reprezentácie a autority. Svojou priamou skúsenosťou s rozdeľujúcou a frustrujúcou vojnou - "vojnou, ktorú nevytvorili oni sami, ale politici a experti, vojnou odvekých nepriateľstiev, ktorá stála zúčastnených takmer všetko a prakticky nič nevyriešila" - sa títo spisovatelia v mnohom podobajú slávnej generácii básnikov a prozaikov, ktorá vzišla z prvej svetovej vojny. Podobne ako ich predchodcovia z rokov 1914 - 18, aj príslušníci vietnamskej generácie sa pustili do spoločného projektu kultúrnej revízie: "prepísať Ameriku", vytvoriť umenie, ktoré aj napriek tomu, že si naďalej uvedomuje bolestnú spomienku na vojnu, premieta túto spomienku do nových dimenzií mýtického vedomia pre iné - a lepšie - časy.
Beidler svoju knihu napĺňa podrobnými, poučnými analýzami diel spisovateľov, ktorí, ako poznamenáva, sa pohybujú v takmer nekonečnom rozsahu tém, žánrov a spôsobov. Napríklad od Davida Rabeho pochádzajú inovatívne hry, v ktorých otvorené vyjadrenia o traumách z Vietnamu ( Základný výcvik Pavla Hummela, Streamers ) uvoľnili miesto širším komentárom o sexe, moci a násilí v americkom živote ( In the Boom Boom Room, HurlyBurly ). Winstom Groom prešiel od Lepších časov ako tieto, pomerne tradičného (až anachronického) vojnového románu, k ďalším dosahom búrlivého humoru vo Forrestovi Gumpovi. A novinár Michael Herr, ktorého Dispatches nezabudnuteľne definovali vietnamskú krajinu zároveň reálnu aj halucinačnú, preniesol svoju víziu do spolupráce na filmoch Apocalypse Now a Full Metal Jacket.
Ako Beidler poznamenáva, obrovská cena, ktorú si Vietnam vyžiadal od americkej duše, stále priťahuje množstvo interpretácií a zobrazení. Vietnamskí autori nám pripomínajú, slovami Tima O'Briena, "veci, ktoré niesli". Ako však Beidler objasňuje, teraz nám prikazujú nielen spomínať, ale aj predstavovať si nové možnosti.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)