Hodnotenie:
V recenziách na knihu Príručka pre Williama od Dhuody sa vyzdvihuje pútavé a intímne vykreslenie lásky a múdrosti stredovekej matky voči synovi, ktoré poskytuje cenný pohľad na karolínske obdobie a úlohy žien v tomto období. Recenzenti chvália prístupný preklad a hĺbku emócií zachytených v Dhuodinom písaní, vďaka čomu je kniha dôležitým textom pre historické štúdie.
Výhody:⬤ Fascinujúci a poľudštený obraz Dhuody, ktorý ju ukazuje ako príbuznú postavu z obdobia stredoveku.
⬤ Poskytuje cenné poznatky o úlohách žien, rodinnom živote a vzdelávaní v karolínskom období.
⬤ Preklad sa opisuje ako vynikajúci a ľahko čitateľný.
⬤ Ponúka emocionálnu hĺbku aj historický kontext a spochybňuje mylné predstavy o stredovekých vzťahoch medzi rodičmi a deťmi.
⬤ Vrelo odporúčame záujemcom o ženské štúdie, stredoveké dejiny a rodinnú dynamiku.
⬤ Obsah môže osloviť predovšetkým úzko špecializované publikum, ktoré sa zaujíma o karolínske štúdie alebo stredoveké disciplíny.
⬤ Mimo tohto textu existuje o Dhuode len obmedzené množstvo informácií, čo by mohlo obmedziť širšie historické poznanie.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Handbook for William: A Carolingian Woman's Counsel for Her Son, Trans. by Carol Neel
„Posielam vám túto malú knižku napísanú v mojom mene, aby ste si ju mohli prečítať pre svoje vzdelanie ako akési zrkadlo.“
Takto písala franská šľachtičná Dhuoda svojmu mladému synovi Viliamovi v polovici 9. storočia. Kniha, určená ako návod na správne správanie, mala byť časom zdieľaná s Viliamovým mladším bratom. Dhuodina situácia bola dojemná. Jej manžel Bernard, gróf zo Septimánie, bol preč a ona bola odlúčená od svojich detí. Viliam bol pri Karolovi Holomkovi ako záruka otcovej vernosti a miesto pobytu mladšieho syna bolo neznáme. Keďže v rozpadajúcej sa Karolínskej ríši zúrila vojna, zarmútená matka v obave o duchovné a fyzické blaho svojich neprítomných synov začala v roku 841 písať svoje láskyplné rady do príručky. O dva roky neskôr ju poslala Viliamovi.
Príručka pre Williama nezabudnuteľne vyjadruje Dhuodine materinské city, náboženský zápal a vzdelanosť. Tým, že Dhuoda učí svoje deti, ako môžu prosperovať v Božích očiach, ako aj v očiach ľudstva, odhaľuje autoritu karolínskych žien v aristokratických domácnostiach. Venuje sa rodinným vzťahom, spoločenskému poriadku, prepojeniu náboženskej a vojenskej zodpovednosti a vždy ústrednému miestu kresťanskej oddanosti v šľachtickom živote.
Dhuodin Liber manualis, jeden z mála zachovaných textov napísaných ženou v stredoveku, bol k dispozícii len v dvoch chybných latinských rukopisoch, kým sa v 50. rokoch 20. storočia neobjavil tretí, lepší rukopis. Tento anglický preklad vychádza z kritického vydania a francúzskeho prekladu Pierra Richa z roku 1975. Teraz je prvýkrát k dispozícii v mäkkej väzbe a obsahuje doslov Carola Neela, ktorý zohľadňuje najnovšie vedecké poznatky a revidované vydanie Richovho textu z roku 1991.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)