Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Translating Worlds: The Epistemological Space of Translation
Na pozadí nedávneho zamerania antropológie na rôzne "zvraty" (či už ontologické, etické alebo iné) sa tento prelomový zväzok vracia k otázke poznania a úlohe prekladu ako teoretickému a etnografickému vodítku pre antropológiu dvadsiateho prvého storočia a zhromažďuje príspevky popredných mysliteľov v tejto oblasti.
Od čias Ferdinanda de Saussura a Franza Boasa sa jazyky vnímajú ako systémy, ktorých rozdiely takmer znemožňujú presný preklad. A ešte iní považovali preklad medzi jazykmi za principiálne neurčitý.
Prispievatelia v tomto príspevku tvrdia, že výzva, ktorú predstavuje neustála konfrontácia medzi nesúmerateľnými svetmi a systémami, môže byť najúrodnejšou pôdou pre najmodernejšiu etnografickú teóriu a prax. Od turizmu v Novej Guinei cez šamanizmus v Amazónii až po globálne všadeprítomný jedálny lístok v reštaurácii, prispievatelia spájajú filozofiu a etnografiu, aby nanovo definovali preklad nielen ako kľúčovú techniku pre pochopenie etnografie, ale aj ako širší princíp v epistemológii.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)