Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 6 hlasoch.
Translation, Linguistics, Culture: A French-English Handbook
Táto kniha sa zaoberá lingvistickým prístupom k otázkam prekladu, pričom sa najprv venuje štrukturálnemu pohľadu na jazyk, ktorý vysvetľuje ťažkosti pri preklade, a teóriám kultúrnej neekvivalentnosti.
Teoretický rámec dopĺňa nasledujúca kapitola o typoch textov, čitateľoch a úlohe prekladateľa. Lingvistické úrovne analýzy sa potom rozoberajú vo vzostupnom poradí, od morfém až po vetu, zatiaľ čo v zhrňujúcej kapitole sa uvažuje o rôznych typoch a stratégiách prekladu, opäť vo vzťahu k typu textu, autorovi a čitateľovi.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)