Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Translation into the Second Language
Dynamika prisťahovalectva, medzinárodného obchodu a postkoloniálneho sveta spôsobuje, že napriek prevládajúcej múdrosti, že prekladatelia by mali pracovať len do svojho materinského jazyka, je nevyhnutné prekladať do druhého jazyka.
Namiesto toho, aby sa preklad do druhého jazyka považoval za nedostatočný výstup, táto štúdia prijíma medzijazykový rámec, aby sa preklad do druhého jazyka považoval za produkt rozvíjania kompetencie - učenie sa prekladu sa považuje za osobitnú odrodu osvojovania si druhého jazyka.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)