Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication
Preklad a kultúrna identita: Vybrané eseje o preklade a medzikultúrnej komunikácii sa zaoberajú komplexnosťou pojmov uvedených v názve knihy prostredníctvom siedmich esejí, ktoré napísali najuznávanejší odborníci v oblasti translatológie: Jose Lambert (Katolícka univerzita v Louvain, Belgicko), Raquel Merino (Baskická univerzita, Španielsko), Rosa Rabadan (Univerzita v Leóne, Španielsko), Julio-Cesar Santoyo (Univerzita v Leóne, Španielsko), Christina Schaffner (Aston University, Birmingham, Spojené kráľovstvo), Gideon Toury (Tel-Avivská univerzita, Izrael) a Patrick Zabalbeascoa (Univerzita Pompeu Fabra, Španielsko).
Eseje sú rôznorodé a inovatívne. Ich spoločným znakom je, že sa zaoberajú rôznymi aspektmi prekladu a kultúrnej identity a že prispievajú k obohateniu štúdia komunikácie medzi kultúrami.
Tieto významné čítania z oblasti translatológie poskytnú čitateľom podnety na premýšľanie a úvahy a podporia výskum v oblasti prekladu, kultúrnej identity a medzikultúrnej komunikácie.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)