Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
The Trailhead
Vizionárske básne si nárokujú silu ženskej poetky
Pieseň manželov.
pre Henryho.
Celú zimu sa vznášajú láskaví manželia.
Ako zastavení anjeli. Jeden.
Voňať benzín v spánku, by.
Byť mojím milencom. Chcú ma.
Aby mi bolo dobre. Vzorka, hovoria, a.
Znamená láskavosť. Veslujem.
Do záplavy. Vodka.
Zmení citrón na krištáľ, na.
Kapry zmenia rybník na hovno a hlad,.
Bielizeň mení plný kufor.
Spodnej bielizne do zvláštneho kufra.
A manželia, manželia.
Na požiadanie nainštalujú vodný prvok.
Ja sa starám o svoje drobné umenie,.
Tlačím svoj smútočný vozík,.
Ženy spievajú ženám nad väznicou.
Steny: Dcéry Elyzia! : ako.
Elyziou sa uspávam a,.
Prebúdzam sa, nosím.
Mak odliaty zo striebra okolo.
krku. Rastiem.
hanbím sa za svoje zuby, zastavujem, vykupujem,.
Zastaviť, vykúpiť, šuhaj.
Jelene z jedovatého živého plota. Oh.
Leanmost sezóna. Hovor,.
Manželia; hovor, kohút.
Medy; hovor!
"Učím sa pripúšťať vízie," oznamuje hlavný hovorca knihy The Trailhead a vydáva sa na cestu krajinou obývanou zabijakmi labutí, vojnovými mučiteľmi a kráľmi. Veľká časť knihy sa odohráva na súčasnom americkom Západe a tieto básne počítajú s násilím, ktoré je tomuto miestu vlastné. Kniha je akýmsi "rozprávaním o konverzii", skúma seba ako "prepálenú štvrť", individuálnu a kultúrnu bolesť ako téglik, v ktorom sa sibyly a spinky knihy pretvárajú, pretvárajú. "Sakralizácia/je, keď sa veci stávajú svätými, aj/keď sa spájajú stavce," hovorí nám kniha, ťahá za napätie medzi svetským a posvätným stelesnením, odhaľuje zásadnú ťažkosť byť hovoriacou ženou. Zbierka dospieva k napínavému rodovému povolaniu - pevnej viere v silu a hodnotu ženského hlasu - a širšej viere v poéziu nie ako prostriedok pokánia či odčinenia, ale ako hrádzu proti našim slabostiam a zlyhaniam.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)