Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Poézia. Preložil Austin Carder. S úvodom od Adonisa. Prvý knižný preklad diel tohto významného libanonsko-francúzskeho básnika egyptského pôvodu POETRIES predstavuje jadro tvorby Georgesa Schehada (1905-1989). Hoci je Schehad známy predovšetkým ako dramatik, bol predovšetkým básnikom. Jeho životným dielom bolo sedem zväzkov kryštalických básní vydaných v priebehu takmer polstoročia (1938 - 1985), pričom každý ďalší zväzok mal jednoduchý a záhadný názov POETRIES. Práve z týchto siedmich kníh bol zostavený náš výber.
V roku 1986 udelila Francúzska akadémia Georgesovi Schehadovi prvú Veľkú cenu frankofónie. Napriek tomu, že sa mu dostalo veľkého obdivu od jeho súčasníkov - vrátane Maxa Jacoba, Octavia Paza, Andra Bretona a Paula luarda -, poézia Georgesa Schehada je dnes prakticky neznáma a táto zbierka je vôbec prvou preloženou do angličtiny. Austin Carder vo svojej prekladateľskej poznámke nazýva túto zbierku uspávankou alebo tajomnou rozprávkou rozprávanou pred spaním. Jej tón je sebestačnou modlitbou - skôr výrokom než prosbou - adresovanou nikomu konkrétnemu a nikomu. Tieto zvetrané piesne sú kľúčom k jazyku hudby, nie približovaním jej účinkov, ale inervovaním významových iskier, ktoré sa mihajú... Schehadove prerušované podobenstvá sa chvejú dvojitou krásou hymnu a elegie.
Tieto dokonale vypointované verzie Les Posies Georgesa Schehada, ktoré sa vznášajú akoby z tkania samotnej stránky, prinášajú tajomný pocit nevyhnutného. Od prekladu nemožno žiadať viac a Austin Carder nám (a angličtine) týmto darom dáva do rúk nového strašidelného básnika magickej čistoty a nevšedného ticha. Je to nádherná kniha. --Peter Cole.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)