Pipers and a Dancer
Ipsie Wilsonová bola vždy výraznou osobnosťou - hoci by povedala, že zo všetkých nesprávnych dôvodov. Nikdy sa necítila celkom skutočná - ako pozorovateľka v živote, ktorá zachytáva malé kúsky pozornosti ľudí, niekedy ich dráždi, inokedy očaruje, ale nikdy sa neskladá do celku ľudskej bytosti - jej existencia sa zdá byť veľmi dymom a zrkadlami. Ak sa niekedy cíti stratená a zmätená, dokáže byť aj dosť zakríknutá a odhodlaná - zvláštne kontrasty a zložité zmesi v jej osobnosti pokračujú ďalej a ďalej.
Vo vojne prišla o všetkých troch bratov, čo spôsobilo ďalší zmätok v jej neusporiadanom živote a mysli. V polovici dvadsiatych rokov 20. storočia, keď sa na chvíľu zatúlala z Anglicka do San Francisca, sa vydáva do Číny za Jacoba Heminga. Je to veľmi solídny britský colník v Yunnane, s ktorým sa zoznámila v Štátoch.
Rovnakou mierou ju desí a mätie, ale aspoň predstava o ňom je niečo, čoho sa môže držať.
Na lodi do Číny sa zoznámi s Roddom Innesom, Američanom, ktorý práve mieri do Yunnanu, aby prevzal Jacobovu pozíciu. Jeho ľahké, chladné správanie a svetácky prístup tvoria ostrý kontrast k jej spomienkam na Jacobovu prísnu dusnosť a je zjavne do nej zaľúbený. V jej vnímavej, ale neusporiadanej mysli sa začína súťaž. Potom, zatiaľ čo sa Ipsie neisto stretáva s Jacobovou panovačnou sestrou Pauline a starou láskou Sophie Hindsovou v Hongkongu, Rodd sa vydáva do Jüe Lai Čou, aby prevzal vedenie po Jacobovi. Je zhrozený z hulvátskeho muža, ktorého stretne, a v jej neprítomnosti rozhodne, že Ipsie si ho nemôže vziať.
Potom však Jacoba v blízkych horách zajmú zbojníci. Ipsie, Pauline a Sophie sa ponáhľajú do Yueh Lai Chou. Aké výkupné budú zbojníci žiadať? Čo môže ktokoľvek z nich urobiť, aby pomohol? Keď im Jakuba vrátia, dovolí Ipsie rastúca rozpoltenosť, aby sa starala o neho, alebo o Rodda, alebo ani o jedného? Nakoniec osud zasiahne s prekvapivou konečnosťou.
Píšťalky a tanečník, ktorý prvýkrát vyšiel v roku 1924, bol prvým románom Stelly Bensonovej, ktorého dej sa takmer celý odohráva v Číne. Všetci ho chválili, recenzent časopisu Spectator ho označil za román, ktorý má "viac vtipu, viac neokázalej inteligencie než ktorýkoľvek anglický román od deväťdesiatych rokov".
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)