Hodnotenie:
V recenziách sa mieša uznanie Gogoľovmu dielu s kritikou kvality vydania knihy. Zatiaľ čo sa chváli preklad a humor Gogoľových poviedok, objavujú sa výrazné sťažnosti na absenciu poviedky „Nos“ a početné pravopisné a interpunkčné chyby vo vydaní.
Výhody:⬤ Krásny preklad Alexandra Eliasberga
⬤ elegantný štýl písania
⬤ jemná a kultivovaná Gogoľova satira
⬤ príjemné spoznávanie Petrohradu 19. storočia
⬤ bezplatná e-kniha ponúkajúca zábavu i poučenie
⬤ humorné rozprávanie.
⬤ Chýba poviedka „Nos“
⬤ početné pravopisné a interpunkčné chyby
⬤ nekvalitná redakčná úprava znižujúca zážitok z čítania.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Nikolaj W. Gogoľ: Petersburger Erz hlungen Die Nase: Prvýkrát vytlačené v: Sovremennik, Petersburg 1836.
Tu podľa prekladu Wilhelma Langeho, Stuttgart: Reclam-Verlag, 1952. Das Portr t: Prvýkrát vytlačené v roku 1835. Tu podľa prekladu Alexandra Eliasberga.
The Coat: Prvýkrát vytlačené v: Sochinenija, zv.
3, Petersburg 1842. Tu podľa prekladu Wilhelma Langeho, Stuttgart: Reclam-Verlag, 1957.
The Nevsky Prospect: Napísané v rokoch 1831 až 1834. Prvýkrát vytlačené v roku 1835. Tu v preklade Alexandra Eliasberga.
Zápisky šialenca: Napísané v roku 1835, tu v preklade Alexandra Eliasberga, prvýkrát vydané pod názvom Aufzeichnungen eines Irren. Obsah Nos Portrét Kabát Nevský prospekt Zápisky šialenca Životopis Nové vydanie so životopisom autora. Edícia: Karl-Maria Guth.
Berlín 2016. návrh obálky Thomas Schultz-Overhage s použitím obrazu: Fiodor Moller, Portrét Nikolaja Vasilieviča Gogoľa, 40.
roky 19. storočia. Sadzba v Minion Pro, 11 pt.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)