Hodnotenie:
Recenzie vyjadrujú širokú škálu názorov na knihu Orlando Innamorato, pričom mnohé chvália pútavý príbeh a bohaté postavy, zatiaľ čo iné kritizujú problémy súvisiace s kvalitou prekladu a úpravou. Niektorí vyzdvihujú význam knihy v kontexte talianskej epiky, jej humor a dobrodružné témy, zatiaľ čo iní ju považujú za nudnú alebo chybnú v prevedení.
Výhody:⬤ Pútavý príbeh plný dobrodružstva, romantiky a humoru.
⬤ Bohaté postavy, najmä významné ženské postavy.
⬤ Historický význam eposu v talianskej literatúre.
⬤ Niektoré preklady obsahujú cenné úvody a poznámky, ktoré pomáhajú lepšie pochopiť text.
⬤ Jedinečnosť v zobrazení kultúrnych interakcií medzi kresťanstvom a islamským svetom.
⬤ Početné prekladateľské chyby a typografické chyby.
⬤ Niektoré vydania sú skrátené, čo môže znehodnotiť zážitok.
⬤ Kritika rozprávačského štýlu, pretože viac rozpráva, ako ukazuje.
⬤ Poézia v angličtine nemusí úplne vystihovať podstatu originálu.
⬤ Niektorým vydaniam chýba primeraná edičná podpora a vysvetlenie alegorických prvkov.
(na základe 12 čitateľských recenzií)
Orlando Innamorato = Orlando in Love
Podobne ako Ariostov Orlando Furioso a Tassov Oslobodený Jeruzalem, aj Boiardove rytierske príbehy o pánoch a dámach najprv pobavili kultúrne novátorský dvor vo Ferrare v talianskej renesancii. Vynaliezavý, vtipný, nevyčerpateľný príbeh rozpráva o Orlandovom milostnom prenasledovaní "najkrajšej z jej pohlavia, Angeliky" (v Miltonovom podaní) prostredníctvom rozprávkovej krajiny, ktorá spája vojenské udatnosti rytierov Karola Veľkého a ich slávnych koní s kúzlami dvora kráľa Artuša.
Dnes sa zdá byť viac než vhodné ponúknuť nové, neskrátený vydanie Boiardovho Orlanda Innamorata, prvého renesančného eposu o spoločných zvykoch a konfliktoch medzi kresťanskou Európou a islamom. Charles Ross po rozsiahlej revízii svojho predchádzajúceho prekladu pre bežných čitateľov doplnil Boiardove kantáty o nadpisy a užitočné zhrnutia. Zjednotené boli časy a aktualizované termíny týkajúce sa rodu a náboženstva, ale nie natoľko, aby čitateľovi bránili v stretnutí s tým, ako Boiardo kedysi vnímal svet.
Charles Stanley Ross vyštudoval Harvard College a Chicagskú univerzitu a vyučuje angličtinu a komparatívnu literatúru na Purdue University. "Zanedbávanie talianskych romancí nás oberá o celý druh potešenia a zužuje samotnú koncepciu literatúry.
Je to, ako keby človek vynechal Homéra, alžbetínsku drámu alebo román. Romantický epos Talianska je totiž jednou z najväčších trofejí európskeho génia: je to skutočný druh, ktorý nemožno nahradiť žiadnym iným, a ilustruje ho mimoriadne bohatá a brilantná produkcia. Je to jeden z úspechov, nesporných úspechov." -C.
S. Lewis.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)