Nový zákon: Preklad pre svätých posledných dní, revidované vydanie

Hodnotenie:   (4,7 z 5)

Nový zákon: Preklad pre svätých posledných dní, revidované vydanie (A. Wayment Thomas)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Recenzie celkovo chvália preklad Novej zmluvy Thomasa Waymenta pre jeho zrozumiteľnosť, užitočné poznámky pod čiarou a prístupnosť moderného jazyka, najmä pre Svätých posledných dní. Používatelia oceňujú zasvätený komentár a rozsiahle poznámky, ktoré pomáhajú porozumieť textu; niektorí však vyjadrujú obavy z ďalších redakčných problémov, absencie verzie pre Kindle a potreby väčšieho množstva usmernení pri prekonávaní rozdielov vo viere, ktoré preklad prináša.

Výhody:

Vynikajúci preklad, ktorý je jasný a ľahko čitateľný.
Informatívne a rozsiahle poznámky pod čiarou, ktoré poskytujú kultúrny a historický kontext.
Preklad je prístupný v porovnaní so staršími verziami, ako je KJV.
Vysoko odporúčaný pre svätých posledných dní a zlepšuje pochopenie Novej zmluvy.
Užitočné na použitie vo vzdelávacích zariadeniach, napríklad pri výučbe študentov angličtiny.

Nevýhody:

Niektorí používatelia hlásili drobné problémy s úpravou, napríklad, že záhlavia kapitol sú o jednu kapitolu mimo.
Nie je k dispozícii verzia pre Kindle, takže je menej vhodná pre digitálnych čitateľov.
Cena môže byť vnímaná ako príliš vysoká za použitú brožovanú knihu.
Niektorí čitatelia sa domnievajú, že na preklenutie medzier vo viere, ktoré prináša akademická povaha prekladu, je potrebné viac usmernení.

(na základe 14 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

The New Testament: A Translation for Latter-day Saints, Revised Edition

Obsah knihy:

Jazyk Biblie kráľa Jakuba bude vždy súčasťou kultúrnej štruktúry Svätých posledných dní v angličtine. Je vtkaný do našich hymnov, obradov a biblického kánonu a bol jedným z hlavných prostriedkov, prostredníctvom ktorých sa stretávame s Božím slovom. Keď sa však jazyk prekladu stane príliš cudzím, príliš vzdialeným súčasnému veku, je čas zvážiť možnosť iného prekladu. Štyristoročná Biblia kráľa Jakuba, ktorú používajú anglicky hovoriaci Svätí posledných dní, je artefaktom sedemnásteho storočia a už nie je živým a dýchajúcim textom. Nový zákon napísali ľudia z okraja spoločnosti a chudobní; jeho jazyk je jazykom obyčajných ľudí, a nie vzdelaných elít.

The New Testament: A Translation for Latter-day Saints je výzvou k tomu, aby sme sa znovu zaoberali významom textu pre nových a rozmanitejších anglických čitateľov tým, že Nový zákon pretlmočíme do moderného jazyka spôsobom, ktorý čitateľovi pomôže lepšie pochopiť učenie Ježiša, jeho učeníkov a nasledovníkov.

Toto nové revidované vydanie je snahou o opravu prvého vydania - v takmer dvesto prípadoch - v poznámkach a menej často v texte. Okrem toho bol úvodný materiál rozšírený o diskusie o Preklade Josepha Smitha a o čítaní Písma a boli pridané dodatky, v ktorých sa podrobne opisuje množstvo prípadov, v ktorých sa jazyk Novej zmluvy objavuje v iných písmach Svätých posledných dní.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781589587861
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Nový zákon: Preklad pre svätých posledných dní, revidované vydanie - The New Testament: A...
Jazyk Biblie kráľa Jakuba bude vždy súčasťou...
Nový zákon: Preklad pre svätých posledných dní, revidované vydanie - The New Testament: A Translation for Latter-day Saints, Revised Edition

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)