Hodnotenie:
V recenziách sa vyzdvihuje príbeh s hlbokým charakterovým pozadím, ktorý skúma historický kontext bagdadského bytového komplexu na pozadí vyhladzovania bagdadskej židovskej komunity v polovici 20. storočia. Autorovo použitie vnútorného dialógu namiesto konvenčného rozprávačského oblúka bolo označené za jedinečnú štylistickú voľbu, ktorá dobre rezonuje s čitateľmi a vytvára silný emocionálny vplyv a angažovanosť s postavami.
Výhody:⬤ Jedinečný rozprávačský štýl zameraný na myšlienky postáv a historické súvislosti.
⬤ Bohaté charaktery postáv a emocionálna hĺbka.
⬤ Silný preklad Sadoka Masliyaha sprístupňuje text.
⬤ Pútavé a podnetné témy týkajúce sa straty a kultúry.
⬤ Nápomocná časť s obsadením postáv pomáha čitateľom orientovať sa v neznámych menách.
⬤ Kniha sa nečíta ľahko a môže si vyžadovať úsilie.
⬤ Absencia konvenčnej zápletky nemusí osloviť všetkých čitateľov.
⬤ Niektorí čitatelia môžu mať problém s množstvom neznámych mien a kultúrnych odkazov.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Tenants and Cobwebs
Strhujúci román Samira Naqqasha Nájomníci a pavučiny nostalgicky pripomína stratenú kultúru starobylej irackej židovskej menšiny žijúcej uprostred väčšinového moslimského obyvateľstva v Bagdade 40. rokov 20. storočia. Dej sa odohráva v období veľkých nepokojov: vzostup irackého nacionalizmu a protižidovských nálad podnecovaných nacistickou propagandou; Far d, krvavý pogrom uskutočnený proti židovským obyvateľom Bagdadu v roku 1941; a založenie Izraela v roku 1948. Tieto kľúčové udalosti zásadne ovplyvnili moslimsko-židovské vzťahy, navždy zmenili charakter židovskej skúsenosti v Iraku a nakoniec viedli k masovému exodu irackých Židov do Izraela v roku 1951.
Kniha Nájomníci a pavučiny obratne rozpráva o živote židovských postáv, ktoré napriek týmto búrlivým časom odmietajú opustiť Bagdad, ako aj o tých, ktorí sú nútení odísť, ale napriek tomu sa držia života, ktorý poznajú. Hoci sa zdá, že židovskí obyvatelia žijú pokojne a harmonicky v tom istom bagdadskom bytovom komplexe ako ich moslimskí susedia, Naqqash dáva hlas ich.
Konfliktné myšlienky a pocity odhaľujú prehlbujúce sa napätie medzi týmito dvoma skupinami. Jeho inovatívne využitie bagdadského židovského a moslimského dialektu zachytáva zložité a diferencované emócie jeho postáv. Masliyahov zručný preklad sprístupňuje čitateľom v angličtine jedného z najnápaditejšícha najambicióznejších blízkovýchodných autorov dvadsiateho storočia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)