Hodnotenie:
Kniha je vysoko oceňovaná za vynikajúce písanie, pútavý obsah a schopnosť vyvážiť vážne témy s humorom. Mnohí recenzenti ju považujú za povinné čítanie s vydareným prekladom z urdského originálu.
Výhody:Dobre napísaná, pútavá, zachytáva smútok z rozdelenia s komediálnymi prvkami, výborný preklad, plná vtipu, humoru a praktickej múdrosti.
Nevýhody:Niektoré citáty poézie z originálu urdčiny nemusia byť v preklade úplne zachytené.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Mirages of the Mind
Bašarat a jeho rodina sú indickí moslimovia, ktorí sa presťahovali do Pakistanu, ale stále sú hlboko ponorení do nostalgie za životom v Indii pred rozdelením.
Prostredníctvom absurdných anekdot a nezabudnuteľných životopisných skečov - ktoré skrývajú hlbší nepokoj a smútok z cesty rodiny z Kánpuru do Karáčí - sa Bašaret javí ako múdry blázon a hostiteľ tejto jedinečnej skečovej komédie. Od humorných scén v koloniálnej severnej Indii až po zlomené srdce a smútok po domove v postkoloniálnom živote v Pakistane tvoria Mirages of the Mind autentický portrét života medzi ľuďmi hovoriacimi urdsky v južnej Ázii, ktorý do angličtiny nádherne pretavili Matt Reeck a Aftab Ahmad.