migrs: Francúzske slová, ktoré sa zmenili na anglické

Hodnotenie:   (4,4 z 5)

migrs: Francúzske slová, ktoré sa zmenili na anglické (Richard Scholar)

Recenzie čitateľov

Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 6 hlasoch.

Pôvodný názov:

migrs: French Words That Turned English

Obsah knihy:

Fascinujúca história francúzskych slov, ktoré sa dostali do anglického jazyka, a plodný, ale napätý vzťah medzi anglicky a francúzsky hovoriacimi kultúrami na celom svete

Angličtina si z francúzštiny požičala viac slov ako z ktoréhokoľvek iného moderného cudzieho jazyka. Francúzske slová a slovné spojenia - ako napríklad à la mode, ennui, naivita a rozmarnosť - dodávajú angličtine istý „je-ne-sais-quoi“, ktorý by jej inak unikal. Richard Scholar skúma pretrvávajúcu históriu nepreložených francúzskych slov v angličtine a pýta sa, čo tieto slová prezrádzajú o plodnom, ale napätom vzťahu, ktorý Anglicko a Francúzsko dlho zdieľali a ktorý v súčasnosti prelína anglicky a francúzsky hovoriace kultúry na celom svete.

Émigrés dokazuje, že francúzske výpožičky v priebehu storočí „zmenili“ angličtinu viacerými spôsobmi. Od sťažnosti polyhistora Johna Evelyna zo sedemnásteho storočia, že angličtina nemá „slová, ktoré by tak plne vyjadrovali“ francúzsky ennui a naivitu, až po údajné tvrdenie Georgea W. Busha, že „Francúzi nemajú slovo pre podnikateľa“, táto jedinečná história angličtiny dokazuje, že francúzske slová ponúkli viac než len občasné korenie mot juste. Vytvorili sa ako „kreolizujúce kľúčové slová“, ktoré spájajú používateľov angličtiny s francúzštinou - a zároveň ich od nej oddeľujú. Kniha sa pohybuje od opery až po zmrzlinu a ukazuje, že francúzske slová, ktoré sa dostali do zahraničia, už nikdy nie sú rovnaké a že dopĺňajú angličtinu tým, že nám pripomínajú, že je v podstate neúplná.

Vo chvíli, keď sa v anglicky hovoriacom svete znovu objavuje nacionalizmus, kniha Émigrés vyzýva anglofónnych čitateľov, aby sa zamysleli nad tým, za koľko vďačíme francúzštine a prečo mnohí z nás zostávajú voči migrantom v našom prostredí rozpoltení.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780691234007
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba
Rok vydania:2022
Počet strán:272

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

migrujúci ľudia: Francúzske slová, ktoré sa stali anglickými - migrs: French Words That Turned...
Fascinujúce pokračovanie histórie francúzskych...
migrujúci ľudia: Francúzske slová, ktoré sa stali anglickými - migrs: French Words That Turned English
Montaigne a umenie slobodného myslenia - Montaigne and the Art of Free-Thinking
Vzdelanie, náboženstvo, skepsa, politika, priateľstvo, sex a štýl -...
Montaigne a umenie slobodného myslenia - Montaigne and the Art of Free-Thinking
migrs: Francúzske slová, ktoré sa zmenili na anglické - migrs: French Words That Turned...
Fascinujúca história francúzskych slov, ktoré sa...
migrs: Francúzske slová, ktoré sa zmenili na anglické - migrs: French Words That Turned English

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)