Hodnotenie:
Recenzie knihy Madame Chrysantheme poukazujú na jej historický význam aj na autorovu koloniálnu zaujatosť. Čitatelia oceňujú svieži príbeh a pohľad na Japonsko konca 19. storočia, hoci mnohí si uvedomujú rasové a rodové predsudky prítomné v texte. Objavujú sa aj sťažnosti na kvalitu niektorých vydaní, čo niektorým sťažuje čítanie knihy. Celkovo síce ponúka pohľad do inej doby a na iné miesto, ale moderní čitatelia môžu mať problém so zastaranými autorovými pohľadmi.
Výhody:Bujné, romantické písanie a bohaté opisy Japonska 19. storočia.
Nevýhody:Historicky významné, pretože poskytuje pohľad na postoje Západu počas kolonializmu.
(na základe 18 čitateľských recenzií)
Madame Chrysantheme (Esprios Classics): Translated by Laura Ensor
Madame Chrysanth me je román Pierra Lotiho, ktorý je prezentovaný ako autobiografický denník námorného dôstojníka, ktorý bol počas svojho pôsobenia v japonskom Nagasaki dočasne ženatý s Japonkou.
Úzko nadväzuje na denník, ktorý si viedol v lete 1885 o svojom romániku s Kiku (Chryzantémou) n e Kane niekoľko blokov severne od Glover Garden vo štvrti Jūzenji; dnešné Jūninmachi, odkiaľ kvôli xenofóbii utiekla do rodného mesta Takeda. Pôvodne vo francúzštine napísaná a v roku 1887 vydaná kniha Madame Chrysanth me bola vo svojej dobe veľmi úspešná, v prvých piatich rokoch od vydania sa dočkala 25 vydaní s prekladmi do viacerých jazykov vrátane angličtiny.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)