Folk Literati, Contested Tradition, and Heritage in Contemporary China: Incense Is Kept Burning
V tejto dôležitej etnografii Ziying You skúma úlohu „ľudových literátov“ pri vyjednávaní, definovaní a udržiavaní miestneho kultúrneho dedičstva.
Rozširuje myšlienku elitných literátov - široko skúmanej predmodernej čínskej sociálnej skupiny, ktorá mala vplyv na kultúrnu produkciu - a ľudových literátov definuje ako tých, ktorí ovládajú klasickú čínštinu, poznajú miestne tradície a sú schopní ich písomne prezentovať. Ľudoví literáti pracujú na udržiavaní kultúrnej kontinuity, čo je pojem, ktorý sa na miestnej úrovni vyjadruje ľudovou frázou: „kadidlo sa udržiava v plameňoch.“.
Váš výskum sa zameriava na niekoľko malých dedín v okrese Hongtong v provincii Šan-si v súčasnej Číne. Prostredníctvom dôkladnej syntézy ústnych rozhovorov, zúčastneného pozorovania a analýzy textov You predstavuje dôležitú úlohu, ktorú ľudoví literáti zohrávajú pri reprodukcii miestnych tradícií a pokračovaní stigmatizovaných presvedčení v kontexte komunity. Ukazuje, ako osem ľudových literátov rekonštruovalo, posúvalo a vyjednávalo miestne tradície uctievania okolo starovekých mudrcov - kráľov Yao a Shun, ako aj Ehuang a N ying, Yaových dvoch dcér a Shunových dvoch manželiek.
Poukazujete na to, ako konfliktné vzťahy týchto osôb formovali a odrážali rôzne miestne viery, mýty, legendy a históriu v priebehu uchovávania tradícií. V závere svojej štúdie zasadzuje tieto miestne tradície do širšieho kontextu čínskej kultúrnej politiky a programu nehmotného kultúrneho dedičstva UNESCO, pričom dokumentuje, ako národné a medzinárodné diskurzy ovplyvňujú skutočné tradície a rozhovory o nich na mieste.