Hodnotenie:
Kniha je oceňovaná pre svoju krásnu a aktuálnu poéziu, ktorá sa zamýšľa nad prírodou a naším vzťahom k zemi. Čitatelia oceňujú jej dvojjazyčný formát, ktorý umocňuje ich zážitok z čítania, najmä pre tých, ktorí autora nepoznajú. Zbierka je vnímaná ako oddychová a úprimná, vďaka čomu je ideálna na čítanie v prírode.
Výhody:Krásna poézia, relevantné témy týkajúce sa prírody a vlastníctva zeme, dvojjazyčný formát pre lepšie pochopenie, relaxačné a úprimné písanie, vhodné na čítanie v prírode.
Nevýhody:Obmedzená príťažlivosť pre publikum; nemusí nájsť odozvu u čitateľov, ktorí uprednostňujú zložitejšie alebo rozmanitejšie témy.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
We Own the Forests and other Poems
Hans Borli (1918-1989) sa narodil a žil v zalesnenej krajine Hedmark na juhovýchode Nórska. Zdá sa, že jeho dni boli rozdelené na dve samostatné časti: cez deň žil fyzicky náročný život drevorubača, ale v noci sa stal básnikom a trávil tiché, tmavé hodiny písaním.
Jeho dni však boli zhmotnením jeho poézie. Borliho verše sú živé jeho zážitkami z nórskych lesov - s náladami oblohy a vody, s bytosťami, ktoré sa pohybovali vo vzduchu a v lese, a so samotnými stromami. V sérii kníh, ktorá sa začala v roku 1945, napísal viac ako jedenásťsto básní.
Tvoria poetický záznam života, ktorý svojím duchom, ak nie formou, pripomína "Listy trávy" Walta Whitmana. Táto zbierka môže len naznačiť rozsah a bohatstvo básnikovho života v básni, ale obsahuje mnohé z jeho najobdivovanejších básní.
Niekedy osamelé či dokonca mystické, tie najkrajšie z týchto básní sa zahryznú hlboko ako úder sekery. Louis Muinzer pracoval na prekladoch poézie Hansa Borliho dlhé roky a niekoľko jeho prekladov vyšlo v periodikách ešte pred vydaním tejto knihy. Okrem poézie je známy aj ako prekladateľ nórskej drámy, najmä Jona Fosseho, a beletrie, vrátane Finna Carlinga a krimi spisovateľky Kjersti Scheenovej.
Táto kniha má paralelný nórsky a anglický text. ".