Hodnotenie:
Kniha „Lektvary a papierové žeriavy“ od Lan Fang sa odohráva vo vojnovej Indonézii a skúma život žien počas japonskej okupácie a v prvých dňoch nezávislosti Indonézie. Príbeh je oceňovaný pre bohatý vývoj postáv, emocionálnu hĺbku a historickú presnosť, čím poskytuje jedinečný pohľad na významné obdobie indonézskych dejín.
Výhody:Príbeh je pútavý a emotívny, pričom sa výrazne zameriava na skúsenosti žien počas vojny. Autorka umne prepletá historické fakty, kultúrne nuansy a dynamiku postáv do strhujúceho príbehu. Viaceré perspektívy zvyšujú hĺbku príbehu a poskytujú jedinečný pohľad na interakciu medzi čínskou, indonézskou a japonskou kultúrou. Čitatelia v ňom nájdu hlboké skúmanie ľudskej povahy.
Nevýhody:Niektorí čitatelia môžu považovať tému za náročnú vzhľadom na jej zameranie na vojnu a prežitie. Okrem toho, hoci je rozprávanie chválené pre svoju komplexnosť, pre niektorých môže byť náročné sledovať zmeny perspektívy medzi postavami.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Potions and Paper Cranes
Drsný, úprimný obraz prekliatej lásky počas japonskej okupácie Jávy a boja za nezávislosť Indonézie.
Sulis je mladá žena, ktorá predáva elixíry v prístavnej štvrti Surabaya. Zoznámi sa so Sujonom, pohodným, ktorý sníva o tom, že sa stane bojovníkom za slobodu, a ktorého vášeň k Matsumi, gejši, ktorú na Jávu povolal japonský generál, je predurčená zničiť ich všetkých. V knihe Lektvary a papierové žeriavy každá z nich rozpráva príbeh svojho života počas konca druhej svetovej vojny a prechodu Indonézie z holandskej kolónie na nezávislú republiku.
Ocenená autorka Lan Fang začala publikovať poviedky v časopisoch pre tínedžerov. Čoskoro prešla na romány a preslávila sa intenzívnymi rozprávaniami v prvej osobe o ženách v etnických a kultúrnych konfliktoch. Kritici oceňovali Lan Fang za jej schopnosť prekročiť hranice pohlavia, rasy a náboženstva. Zomrela vo veku štyridsaťjeden rokov a zanechala po sebe deväť románov a množstvo poviedok, ktoré si obľúbili čitatelia na celom svete.
Japonsko a Jáva sa stretávajú a prelínajú v románe Lan Fang Lektvary a papierové žeriavy, ktorý sa odohráva v starom obchodnom centre Surabaja počas druhej svetovej vojny. Témy domáceho násilia, nevhodnej romantiky, vášnivého sexu, odlúčenia a opätovného stretnutia sú hnacím motorom rozprávania, ale jadrom románu je osud žien a detí vo vojne. Príbeh je vyrozprávaný s bujnou a bez ostychu melodramatickou emóciou, no zároveň zostáva nezabudnuteľne autentický.
V konečnom dôsledku potvrdzuje krehkosť nenávisti a schopnosť pamäti a lásky vydržať odlúčenie počas celého života. -George Quinn, mimoriadny profesor, Vysoká škola Ázie a Tichomoria, Austrálska národná univerzita Citlivý preklad románu, ktorý je striedavo hlboko emocionálny a hlboko násilný. -Harry Aveling, docent ázijských štúdií, La Trobe University, Melbourne, Austrália Lektvary a papierové žeriavy rozbíjajú populárny román svojou rozprávačskou stratégiou, ktorá dáva každej postave hlas... čím sa fiktívny svet stáva komplexnejším než len čierno-bielou dichotómiou. V pozadí románu je kritika šovinistickej, mužskej nacionalistickej paradigmy, ktorá sankcionuje násilie na ženách a rozbíja rodiny. Román napísaný Indonézankou čínskeho pôvodu o období druhej svetovej vojny otvára bohatý materiál na odkrývanie otázok historickej pamäti, reprezentácií, identity a nadnárodnej angažovanosti. -Melani Budianta, profesorka literárnych a kultúrnych štúdií na Fakulte humanitných vied Indonézskej univerzity.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)