Hodnotenie:
Kniha sa zaoberá korešpondenciou medzi C. S. Lewisom a otcom Johnom Calabriom, pričom zdôrazňuje témy ekumenizmu a rôzne filozofické témy. Uvádza sa však, že mnohé z Calabriových listov nie sú zahrnuté kvôli Lewisovej praxi ničiť listy od priateľov. Kniha osloví najmä fanúšikov Lewisa a latinčiny, ale nemusí ponúknuť podstatné nové poznatky o jeho myslení.
Výhody:Obsahuje zaujímavé témy ekumenizmu, ukazuje Lewisovu schopnosť písať po latinsky, osloví fanúšikov C. S. Lewisa a latinistov, obsahuje anglické preklady popri latinskom texte a obsahuje pozoruhodné komentáre reflektujúce kultúrne otázky.
Nevýhody:Chýba mnoho listov od pátra Calabria, považuje sa za výklenkovú a nemusí zaujať širšie publikum a knihe chýba hĺbka týkajúca sa zložitých Lewisových myšlienok o viere; niektorí vyjadrili sklamanie, že jej obsahom je viac korešpondencia ako samotné listy.
(na základe 12 čitateľských recenzií)
Latin Letters of C.S. Lewis
V septembri 1947, po prečítaní The Screwtape Letters v taliančine, bol páter Giovanni Calabria pohnutý napísať autorovi, ale nevedel po anglicky, a tak adresoval svoj list v latinčine. Tým sa začala korešpondencia, ktorá mala prežiť samotného pátra Calabriu (zomrel v decembri 1954 a v korešpondencii ho nahradil páter Luigi Pedrollo).
Prekladateľ/editor Martin Moynihan nazýva tieto listy "priezračnými, plynulými a hlboko osviežujúcimi. Bol v nich aj pôvab, a v neposlednom rade aj spôsob, akým boli "zakončené" - to znamená, že sa v nich neustále mierne menili formality oslovenia a rozlúčky".
Latinské listy viac než ktorékoľvek iné jeho publikované dielo ukazujú Lewisovu silnú zbožnú stránku a obsahujú listy na rôzne témy, od jednoty kresťanov a moderných európskych dejín až po liturgické bohoslužby a všeobecné etické správanie. Okrem toho sú tieto listy často intímne a osobné.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)