The Labyrinth of Multitude and Other Reality Checks on Being Latino/x
V sedemdesiatych rokoch "Hispánci", ktorí sa stotožnili s objavením sa Latinskej Ameriky a rastúcou imigráciou do USA, prijali prívlastok "latino", ktorý sa čoskoro začal písať ako Latino. Mediálne rýchlo rozšírené, anglické Latino by nakoniec naklonilo prezidentské voľby, obhajovalo národné programy a protestovalo proti politike, pričom sa predpokladalo, že domáce a prisťahovalecké podskupiny sú homogénne. Vyslovované rovnako ako "latino" a predpokladané ako "latino" alebo jeho presný preklad, "Latino" sa ukázalo ako transliterácia, ktorá sa od svojho vzniku začala odchyľovať od "latino".
Latino sa stalo politickou maskou jednoty nad diskrétnymi podskupinami; jeho hlavnou agendou sa stala politika identity ako rasizovaného, hnedého vedomia zbaveného hispánskej kultúrnej histórie. Naopak, "latino" si zachováva svoju španielsku transrasovú sémantiku a odvoláva sa na "hispánsku" kultúrnu históriu. Na národnej úrovni latino predstavuje celú hispánsku demografickú skupinu, zatiaľ čo interne nie všetky podskupiny sa identifikujú ako latino. Latino je definované bezprostrednými sociálno-politickými otázkami, ale v prípade potreby sa odvoláva na "latino" kultúrnu históriu, ktorej sa pravdepodobne zriekne. Intelektuálna nekonzistentnosť a sémantická amorfnosť robia z latino mätúci epiteton, ktorý podkopáva reč aj vedu. Kolektívne kritické myslenie o jeho sémantickej dysfunkcii, odkázané na solidaritu, je vytláčané politicky korektnými, ale obchádzajúcimi úpravami, čím vzniká Latino/a, Latin@, Latinx. Na druhej strane latino existuje, pretože nastal jeho čas, vyjadruje snahu o participatívnejšiu identitu v multikultúrnej Amerike.
Julio Marzn, autor knihy "Španielsko-americké korene Williama Carlosa Williamsa", pozastavuje solidaritu, aby vyjadril intelektuálne výzvy svojej latinskoamerickej identity. Marzn, píšuc na akademickej úrovni štýlom prístupným bežnému čitateľovi, tvrdí, že z "latino" koreňov sa Latino vyvinula americká identita ako demografický súhrn implikujúci kultúru, ktorú v skutočnosti poskytujú kultúry pôvodu, nejednoznačne etnicita a nostalgická asimilácia. "Latino" sú americko-germánske sociálno-politické extrapolácie "latino" skúsenostných detailov, často rozporuplné rozlíšenie ilustrujú Marznove rovnako pútavé eseje, ktoré sa vracajú k ikonickým osobnostiam a osobným udalostiam s väčšími nuansami, než sú vnímané ako latino.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)