Hodnotenie:
La Bella Lingua od Dianne Halesovej je kniha, v ktorej sa prelína krása talianskeho jazyka s kultúrnym rozprávaním, osobnými anekdotami a historickými poznatkami. Čitatelia ju považujú za inšpiratívnu a príjemnú, najmä tí, ktorí sa zaujímajú o Taliansko alebo taliansky jazyk a nachádzajú potešenie v štýle písania aj v informatívnom obsahu. Niektorí čitatelia však očakávali skôr jazykové zameranie než kultúrno-historický dôraz, ktorý im kniha poskytuje.
Výhody:⬤ Inšpiratívny a pútavý štýl písania
⬤ Pútavé kultúrne a historické poznatky o Taliansku
⬤ Podnecuje záujem o taliansky jazyk a kultúru
⬤ Zábavné anekdoty, ktoré rezonujú s osobnými skúsenosťami
⬤ Dobre organizované a ľahko čitateľné
⬤ Vhodné pre študentov taliančiny aj pre tých, ktorí nemajú v úmysle učiť sa tento jazyk.
⬤ Zameranie je skôr na kultúrnu históriu ako na praktickú výučbu jazyka
⬤ Niektorí čitatelia považovali osobné anekdoty za nereálne alebo nudné
⬤ Nedostatok podrobných lingvistických diskusií môže milovníkov jazyka sklamať
⬤ Obmedzená diskusia o južnom Taliansku a talianskom regionalizme
⬤ Absencia indexu je pre niektorých čitateľov frustrujúca.
(na základe 240 čitateľských recenzií)
La Bella Lingua: My Love Affair with Italian, the World's Most Enchanting Language
Oslava jazyka a kultúry Talianska La Bella Lingua je príbehom o tom, ako jazyk formoval národ, na pozadí osobnej snahy jednej ženy hovoriť plynule po taliansky.
Pre každého, kto bol v Taliansku, je predstava talianskeho života veľmi lákavá. Ale aby sa človek skutočne stal Talianom, musí sa naučiť jazyk. Takto začala svoju cestu Dianne Halesová. V knihe La Bella Lingua prináša príbeh svojej desaťročia trvajúcej skúsenosti s "najobľúbenejším a najmilovanejším jazykom na svete" spolu s objavovaním talianskej histórie, literatúry, umenia, hudby, filmov, životného štýlu a jedla v skutočnej opere amorosa - diele jej lásky k Taliansku.
Počas dvadsiatich piatich rokov sa učila taliančinu prostredníctvom Berlitzu, kníh, CD, podcastov, súkromných lekcií a konverzačných skupín a predovšetkým pobytu v Taliansku. Taliansky jazyk sa pre ňu stal nielen vášňou a potešením, ale aj pasom do talianskej histórie a jej duše. Pozýva čitateľov, aby spolu s ňou sledovali vývoj taliančiny v pikantných grafitoch na stenách Pompejí, v Danteho žeravých kantátach a v Boccacciovom oplzlom Dekamerone. Ukazuje, ako spoločenské grácie zostávajú vtkané do štruktúry taliančiny: dokonca aj čiperné "ciao", ktoré slúži ako "ahoj" a "dovidenia", odráža stáročia bella figura. A vyzdvihuje slávu talianskeho jedla a jeho bohatého a často búrlivého gastronomického jazyka: Taliani obratne opisujú niekoho upätého ako baccala (sušená treska), dotieravého, ktorý do všetkého strká nos, ako prezzemolo (petržlen), bezcenný alebo banálny film ako polpettone (veľká mäsová guľa).
Podobne ako Dianne, aj čitatelia La Bella Lingua sa ocitnú innamorata, očarení taliančinou, fascinovaní jej ságou, dráždení jej dobrodružstvami, závislí od jej zvuku a stále túžiaci stráviť viac času v jej spoločnosti.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)