Hodnotenie:
Recenzie používateľov vyzdvihujú nový preklad Koránu, ktorý je chválený pre svoju krásu, poetický rytmus a zrozumiteľnosť. Čitatelia ho považujú za hlboký a dojímavý zážitok a často ho priaznivo porovnávajú s inými prekladmi. Preklad sa vyznačuje plynulosťou a prístupnosťou, vďaka čomu je príťažlivý pre študentov vedomostí aj pre bežných čitateľov.
Výhody:Preklad sa opisuje ako krásny, jasný a poetický, vystihujúci podstatu a rytmus pôvodného arabského textu. Čitatelia oceňujú jeho výstižnú prózu, vyváženosť presnosti s literárnym umením a ľahkosť čítania. Dobre je prijímaná aj grafická úprava, ktorá zdôrazňuje veršovú štruktúru. Mnohí ju považujú za svoj najobľúbenejší preklad.
Nevýhody:Niektoré porovnania s inými populárnymi prekladmi naznačujú, že tento nový preklad nemusia uznať alebo oceniť všetci, najmä ak sú čitatelia už pripútaní k iným verziám. Konkrétne zápory však v recenziách neboli výslovne uvedené.
(na základe 9 čitateľských recenzií)
The Qur'an: A Verse Translation
Tento monumentálny preklad, ktorý je výsledkom desaťročnej spolupráce jedného z našich najuznávanejších znalcov islamu (Bruce B. Lawrence) a básnika a literárneho vedca (M. A. R. Habib), Korán: Veršovaný preklad ponúka čitateľom prvé vydanie v angličtine, ktoré prístupným a plynulým veršom odráža zvukovú krásu arabského originálu, ako aj zložité významové nuansy.
Tí, ktorí poznajú Korán v arabčine - najmä veriaci, ktorí každý deň počúvajú text prednášaný nahlas - vedia, že je to vznešená zmes zvuku a zmyslu, hudby a významu. Hoci žiadny preklad nedokáže dokonale zachytiť neopakovateľné prednosti originálu, Habib a Lawrence sa najviac priblížili k čitateľnému, jasnému a plynulému anglickému Koránu, ktorý si môžu s potešením prečítať všetci čitatelia bez ohľadu na vieru alebo znalosť textu, čím získajú hlbšie pochopenie knihy a náboženskej tradície, ktorú inšpirovala.
Bohatý a informatívny úvod uvádza Korán do kultúrneho kontextu a opisuje jeho jedinečnú štruktúru a históriu. V poznámke prekladateľov sa vysvetľuje ich usilovná snaha o riešenie mnohých problémov, ktorým musí každý prekladateľ čeliť pri prekladaní Koránu do angličtiny. Rozsiahle poznámky a vysvetľujúci aparát pomôžu všetkým čitateľom - či už poznajú originál, alebo sa s textom stretávajú po prvýkrát - čítať (a počúvať) Korán s novým porozumením a vhľadom.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)