Horses Drawn with Blue Chalk
Preložila Jessica Sequeira.
Tvorba filozofky a poetky Rocío Ágredy Piéroly je plná prízračných stôp, rozmazaných čiar z minulosti, ktoré sú starostlivo spracované do nových foriem prostredníctvom odkazov na spisovateľov ako Héctor Viel Temperley a Dante, prepisov biblického jazyka, prepracovania osobnej pamäti a výletov do histórie so španielskymi conquistadormi. V knihe HORSES DRAWN WITH BLUE CHALK je zmyselný jazyk Ágredy Piéroly zaľudnený zvieratami (hyeny, vlci, vtáky, mačky, húfy rýb), časťami tela (jazyk, nervová sústava) a fyzickými vecami detstva (tie kone nakreslené modrou kriedou, vymazané zo steny, ale navždy archivované v pamäti, aby sa mohli kresliť a znovu kresliť).
Otázky, ako vytvoriť zmysel z jazyka, samoty a ticha, sa tu neopierajú o žiadne falošné predpripravené identity alebo autobiografické intimity, ale snažia sa neustále narúšať známe, spochybňovať dané pravdy, aby sa vytvorila zmysluplná komunikácia. Poézia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)