A Comparative Study of Samuel Beckett's and Gh. Sa'edi's Pantomimes
Pantomímy írskeho spisovateľa Samuela Becketta a iránskeho spisovateľa Gholama Hosseina Sa'ediho majú niektoré spoločné črty.
Teória intertextuality sa ukazuje ako užitočný prístup k analýze ich spoločných charakteristík. Pantomíma ako literárny žáner aj intertextualita ako literárny prístup majú univerzálny účel.
V prvom prípade ide o štúdium akýchkoľvek vzťahov medzi rôznymi textami z rôznych historických období, kultúr, žánrov a jazykov. Zatiaľ čo v druhom prípade jazyk stráca svoj význam a mimika a gestá nahrádzajú jeho sprostredkovateľskú funkciu. Preto je hlavným cieľom tejto štúdie ukázať, ako sa Beckettove pantomímy "Akt bez slov I a II" podobajú Sa'ediho pantomimám "Čierny dudok, Nešťastník a Murk" z hľadiska tém, štruktúry a symbolov.
Štúdia ukazuje, že Beckett aj Sa'edi si zvolili médium pantomímy, aby vyjadrili to, čo bolo v ich spisovnom jazyku zväčša nevyjadriteľné. Obaja využívali formu pantomímy ako umeleckú potrebu, aby unikli z tiesne a útlaku dominantného jazyka a svojich spoločensko-politických pomerov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)