Hodnotenie:
Kniha obsahuje poučný komentár a preklad čínskej zenovej básne zo 7. storočia od Kodo Sawakiho Róšiho, ktorý ponúka hĺbku a vhľad do zenovej praxe.
Výhody:Čitatelia ocenia zasvätený komentár Kodo Sawakiho, hĺbku jeho skúseností a kvalitu prekladu. Mnohí vyjadrujú veľký obdiv Sawakiho učeniu o zenovej praxi. Kniha je opisovaná ako nádherne vhľadná, s bohatosťou, ktorá oživuje Kodóa. Chváli sa aj absencia teoretických dodatkov.
Nevýhody:Niektorí recenzenti považujú obsah za opakujúci sa a navrhujú, že kniha by mohla byť skrátená. Vyskytujú sa pripomienky k fyzickej kvalite väzby knihy a želanie, aby bolo preložených viac Sawakiho diel. Okrem toho si niektorí želajú elektronické vydanie a navrhujú znížiť cenu pre širšiu dostupnosť.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Commentary on the Song of Awakening: A Twentieth Century Japanese Zen Master's Commentary on the Seventh Century Poem by the Chinese Ch'an Master Yung
Pieseň o prebudení (čín. Cheng-tao ke, jap.
Shō dō ka) je základným textom raného čínskeho čchanu (jap. zenu). Túto vynikajúcu báseň napísal v siedmom storočí čínsky majster Jün-čchia Hs an-čche (jap.
Yō ka Genkaku, známy ako Yō ka Daishi) a rezonuje v nej veľké prebudenie Yō ka Daishiho k pravde o skutočnosti. Ako taká mala hlboký vplyv na chápanie a prax dlhého radu čínskych a japonských zenových majstrov a praktizujúcich.
Kō dō. Sawaki využíva poetické vyjadrenie Šō dō ka ako odrazový mostík pre rozsiahly komentár, ktorý nielen objasňuje báseň, ale pridáva bohaté pozadie budhistického učenia a zdôrazňuje Sawakiho Róšiho zameranie na vzpriamený sed v pozícii zazen ako miesto realizácie.
Sawakiho komentár je plný humoru, japonskej ľudovej histórie a niekedy aj bezbrehej kritiky akademických a kňazských postojov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)